I 22/02/10 10150 Page2
Læs venligst sikkerhedsinstruktionerne
omhyggeligt inden brug
1 - BESKRIVELSE
A. Koncentrator {13mm)
B. Koncentrator (8mm)
C. Automatisk ionfunktion
D. Gitter til luftudblæsning i Keramik
E. Tast til frisk luft
F; Temperaturcursor (position
G. Cursor til lufthastighed (position 0-1-2)
H. Aftageligt gitter
I. Ring til ophængning
2 - SIKKERHED
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og bestemmelser
(Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse_..l.
• Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. undgå kontakt med huden. Sørg for at el-ledningen aldrig
kommer kontakt med apparatets varme dele.
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spænding kan forårsage
uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.
• Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefaler vi at installere et HPFI•relæ i det elektriske kredsløb, der forsyner
badeværelset og som slår fra i tilfælde af en fejlstrøm på over 30 mA. Rédsgørg din el-installatør.
Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende standarder i dit land.
• ADVARSEL: Brug aldrig dette apparat i nærheden af vand badekar, bruserum, håndvaske eller andre
beholdere.
• Når apparatet bruges i et badeværelse, skal stikket tages ud af stikkontakten efter brug, da tilstedeværelsen
af vand kan udgøre en fare, selv om apparatet er slukket.
o
1 - BESKRIVELSE
A. Munnstvkke (13mm)
B. Munnstykke (8mml
C. Automatisk ionisk funksion
D. Keramisk luftutbläsningsgitter
E. Kald luft•knapp
F. Temperaturbryter (posisioner 1-2-3)
G, Lufthastighetsbryter (posisjoner
H. Avtakbar rist bak
l. Hengering
2 - SIKKERHET
Vennligst les sikkerhetsinstruksene
før bruk.
• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavspenningsdirektiver, elek-
tromagnetisk kompatibilitet, miljø ...L
• Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. unngå kontakt med huden. Sørg for at strømledningen aldri
er kontakt med apparatets varme deler,
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige
skader som ikke dekkes av garantien.
• Som et ekstra sikkerhetstiltak anbefales det å installere en anretning for reststrøm som ikke overstiger 30 mA i det
elektriske anlegget på badet. Spør din elektriker om råd.
• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende standarder i ditt land.
• ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar, dusjer, vaskeservanter eller andre beholdere
som inneholder Vänn.
• Når apparatet brukes på badet, skal det frakobles etter bruk fordi nærheten til vann kan utgjøre en fare selv om
o
1 - BESKRIVNING
A. Fönmunstycke (13mm)
B. Fönmunstycke (8mm)
C. Automatisk ionic funktion
D. Keramikbelagt luftgaller
E. Knapp för kalluft
E Temperaturväljare (lige
G. Hastighetsväljare (låge 0-1-2)
H. Avtagbart bakre galler
I. Upphängningsögla
2 - SÄKERHET
Lås noggrant igenom säkerhetsföreskrifterna
innan användning.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale
evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab. med mindre de er under opsyn eller har modta-
get forudgående instruktioner om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, Børn
skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
•Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes servicerepræsentant eller en person med
lignende kvalifikation for at undgi enhver fare.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis.
• apparatet er faldet ned,
apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning. I tilfælde af overopvarmning (f.eks. hvis gitteret
bagpå er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeserviceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud:
• før rengøring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
• så snart det ikke bruges mere,
hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges. hvis eAedningen er beskadiget.
• Mi ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• Tag ikke fat med våde hænder.
•Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
•Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
• Brug ikke forlængerledning,
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 'C og over 35 0C.
GARANTI: Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det må ikke bruges til
erhvervsmæssige formål. Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfælde af en forkert brug.
apparatet er slétt av.
• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller
uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person
med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for sikre at de ikke bruker apparatet til Iek.
•Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten, dens kundeservice eller av en person med
lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppstår problemer.
• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fungerer normalt.
• Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern, Ved overoppheting (pga. f.eks. tilskitning av bakre rist) stanser
apparatet automatisk. Kontakt kundeservice
•Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks du har sluttet
å bruke det,
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengiøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning,
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 0C og over 35 0C.
GARANTI: Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet. Det skal ikke brukes til profesjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
ansvarig för deras sikerhet, en övervakning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens använd•
ning. garn maste dvervakas av en vuxen får att säkerställa att barnen inte Ieker med apparaten.
• Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad eller av behörig fackman,
för att undvika fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Apparaten dr försedd med ett överhettningsskvdd. Vid överhettning (orsakad t_ex. av att det bakre gallret bli-
• Apparatens sikerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder Ilågspänningsdirektiv, elektromagnetisk
kompatibilitet, miljö_..).
• Apparatens tillbehör blir mvcket varma under användningen. Undvik kontakt med huden. Se till att sladden
aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
• Kontrollera att nåtspänningen Overensståmmer med den som anges på apparaten.AII felanslutning kan orsaka
irreparabla skador gör garantin inte gåller.
• För en cikad säkerhet, år det Iämpligt att installera en jordfelsbrytare med märkutlösningsström som inte Overs-
krider 30mA i badrummets strömkrets. Rådfråga en behörig elinstallatör.
Apparatens installation och anvåndning måste emellertid uppfylla de normer Som gäller i ditt land.
• OBSERVERA: Använd aldrig apparaten i närheten av vatten i hadkar, dusch, tvättställ eller andra kärl...
• När apparaten används i ett badrum, dra ut kontakten efter anvindning di nirheten till Vatten kan
medföra fara även om apparaten inte år på.
Denna apparat ir inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk
utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en person
vit smutsigt), stangs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
• Koppla ur apparaten.
- fore rengöring och underhåll
• vid funktionsstörning
- så snart du inte använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen. använd endast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur Iägre in O 'C och högre in 35 'C.
GARANTI: Apparaten år endast avsedd får hemmabruk_ Den kan inte anvindas i yrkesmässigt syfte_
tråder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
voi aiheuttaa vaaran, vaikka laite on sammutettu.
Garantin
O
1 - RAKENNE
A. Keskittäjä (13mm)
B. Keskittäji Emmi
C. Automaattinen ionitoiminto
Ole hyvä ja lue turvaohjeet huolellisesti
ennen käyttöä_
D. Ilman keraaminen ulostuloritilä
E. Viileån ilman valitsin
F. Lämpötilavalitsin (asennot 1-2-3)
G. Ilman nopeusvalitsin (asennot
H. Irrotettava takaritilä
l. Ripustusrengas
2 -TURVALLISUUS
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännite• sähkömagneetti•
næn yhteensopivuus, ympäristödirektiivi...).
• Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa. Varmistar että sähköjohto ei
koskaan ioudu kosketuksiin laitteen kuumien asien kanssa.
•Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitetlu syöttöiännite vastaa sähköverkon jännitettä. Jos ky•tkentä on
virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu gi kata_
• Lisäsuojauksen vuoksi suositellaan, että kylpyhuoneen Sähköpiiriin asennetaan vikavirtakatkaisija, jonka
toimintavirta ei saa Olla yli 30 mA. Kysy ohjeita sähköasentajaltasi,
• Laitteen ja sen kÉytön tulee kuitenkin täyttåä omassa maassasi voimassa olevat normit.
• VAROITUS: Älä kävtä tätä laitetta kylpvammeen, suihkun, pesualtaan tai muiden vettä sisältävien
kalusteiden lähellä.
• Kun laitetta kävtetään kylpvhuoneessa, se on irrotettava Sähköverkosta käytön jälkeen, Sillä veden Iäheisvys
Aaußåvers urtöqjn oönyiEq aowaieiaq nptv and Kåge xphøn.
1 - nEPTPAØH
A. aépa (13mm)
B. aipa (arnrn)
C. AuTöpaTT1 kzttoupyia
D. Kzpap1Ki OXåpa Ekåå0J aépa
E. Wuxpoü aÉpa
E Etpp0Kpacicq 1-2-3)
H. Anocnéptvo oni0B10
l. avåptncnq
2. ZYMBOYAEZ AÜAAEIAZ
• TOV n TTap0ÜcTa PE TÄ Ecpappoo-r{a TtpåTlJTtN
(Oöny(tcs Xavnxfl T6ør„ HÅE*TpopayvnTuai iup3cr6TOTa,
• Ta Tr,q 8EpBß(vovTal. JE 3ß8u6 xpjan. Na
BE TO "pga. opovriffTE TO n EKTPLKå Kahi)6L0 va pnv épxETaL OE Ena.n VE Ta 0Epuawog€va pipn
• 8EßavJOEiTE n nou avayp&tpETcn Tt&vuj crrn ouoKEuri cra dval ibla au•rriv Tng
K&9E ouv8wnq dval va Ttpoxa Trou
KaxéTtT0v-TßL TW E
• Ttpoctaoia, OTO Üou
-rpocp060TE( TO TTßpap{vovTOC PEupaTOC (DDR) napag{vov XEITOOPY[cxg
Kaeoptuuévo GJOTE va Anv OTTEp3a[VEL Ta 30 mA. ATTE080vdE[TE TEXVIK6 niEKTp1Kng gag EVKaTa5Ta-
TTEpwcr6TEpa; TQ,npovopiEq.
• H xpnvn rnq ea npåTEL cocråuo va ouuuopvGJvovraL Ta npåruna 110u
Her kultantmdan Önce, güvenlik talimatlannl iyice öérenin
1 - TANITIM
A. Yoéunla;tlncl (13mm)
B. Yogunlastlrlcl (8mm)
C. Otomatik iyon fonksiyonu
0_ Seramik hava Izgaras
E. Soguk hava dügmesi
F, ISI düémesi (konumlar
G. Hava hlZl dügmesi (konumlar 0-1-2)
H. Yerinden Glkanlabilir arka IZgara
l. Asma halkasl
2 - GÜVENLIK TAVSIELERI
• Güvenliginiz düsünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düsük Gerilim Direktifleri,
Elektromanyetik Uyumluluk, Gevre,..) uygun olarak üretilmi#tir.
• Cihann aksesuarlarl kullanlm svraslnda Gok ISImr. Derinizle temastndan kaqlnln_ Cihann elektrik kablosunun Isman
parqalara degmediginden emin olun.
• Elektrik tesisatlnlZln voltajlmn cihaZlnIZln Uzerinde belirtilen voltaj ile aynl olduéundan emin Olun. Her ti_irlü baÉlantI
hatasl garantinin kapsamayacagl, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir_
• Ekstra bir koruma sadlamak iGin, banyodaki elektrik devresine nominal qall*rna diferansiyel aklml 30 rnA'i asmayan bir
kaqak aklm diferansiyel devre kesicisi (RCD) baélanmaslr-.l tavsiye ederiz, Montajl yapan görevlilerden tavsiye alln.
• Vine de cihazvn montajl ve kullamml ülkenizde uygulanan normlara umn olarak yapllmalldlr.
• DiKKAT EDiLMESi GEREKEN NOKTALAR Bu cihazl küvet, du', lavabo veya su Olan diger yerlerin yamnda
kullanmayln_
• Cihaz banyoda kullamldlä nda. kapall olsa bile suyla temast tehlikeli olabileceginden kullandlktan sonra fisini cekin.
JÆÄ
ä.s.„z]
• Tätä laitetta ei Ole tarkoitettu sellaisten henkildiden käytettäväksi (mukaan luettuina lapset}, joiden fwsiset, ais•
timelliset tai henkiset ovat heikentvnget eiké mvöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, ioilla ei Ole
tietoa tai tuntemusta kåytläå laitena, elleivät he Ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa
tai he saavat Ohjeita laitteen kävtdstå. Lapsia on pidettävå silmällä, iotta he eivät Ieiki tällä laitteella.
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan tai vastaavan pätevyy-
den omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• AIG kävtä laitetta ja Ota Vhtevs valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei toimi normaa•
lilla tavalla,
• Laite on varustettu limpöturvajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilin tukkeutumisen
takia) laite sammuu automaattisesti: Ota Vhtevs jälkimwntipalveluun.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
- jos se ei toimi kunnolla
• heti kun Olet lopettanut sen käytön.
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Ålä käi,'lä laitetta, jos sähköiohto on vahingoittunut
• Ålä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
• Älä pidå laitteesta kiinni märin käsin.
• Ålä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta såhköverkosta vetämållä såhköiohdosta, vedä pistokkeesta.
• Alä kä\'lä jatkojohtoa.
• Ålä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syöuttäviä tuotteita_
• AIG kävtå laitetta alle 0 0C ja Vli 35 0 Iämmdssä
TAKUU: Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön_ Sitä ei Saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin.
Takuu raukeaa, jos laitetla käytetään asiattomasti.
uJX600v XGJpa
• nPOEOXH: Mn OE pncn.'1épEg, VTouCLép€g, virr•rripEq
TIOu TIEPLéxouv
• OTT.' xpn5tg0Tt0LEiTE CTO VCI TOV TO priJTl
Tng EVYI'JTnTuc OTO VEpå PTt0pE[ Kiv5uv0C
btaKOTIEi n ÅEIToupyia -rng.
• H rrapoéga EEV npoopi(ETß1 npoq xphrn &Tgua (ffUBTTEPIÅagßßvouévcov TuJV nat5LGyv) Tun
onoiwv n JuJuurLKi, 01ff0nTipca rTVEouanxri 1KavårnTa WEU.uWEvn, ' arrå iTouo
yvG_wn Log npog In EKTåg Ta &Toga aurü ßpiUKavruL unå Eni fi np6TEPEg
obnyieg nou avogouv xprjarl Tng unå &Topo nou dval urtE6govo Ttpog
Ta TtPErtE1 va VG ea
xpncTu10TtoujC0uv TO
• TO peopaT0g [_p9apei, va TT.' ETmpEia, TO
Ekoumob0Tnpévo KivTpo TQV Tng ETaWEiaq ti ivav EkE1bLKEupévo
v« mrrocpEux8Ei Kß8E x(vbuvog ffTUXhuaTog.
• Mn xp90Lpon01E[TE Tr, EnucocvcovriJTE BE Eva *OUU10b0Tnpévo Kévrpo EkorrnpÉTnung Tida-
Ecxv: Urlkvrn TTTLåcn, SEV XELroopyEL xavovLKu.
• H EE LME Oéppavcnq (nou X.X. OE
TWV 818kEV/_uv q n ga aTIEVEPYOT10Ln PE TO
KévTP0 TT.'
• To r•tptv Tov Kat -rn TuvTipnon, TtEpiTTTto-
XEtToopy(og, EXETE va xpqcnporr01E[TE.
• Mn xpwwon0LEiTE ESV TO KßÅGJbto
• Mn uéua UE VEPå obTE Kul va TQ ßpEXETE VE VEP6, uKåua Tov Ka0apuuå
• Mnv KpaT&TE TO VE ßpe,'uévu
• Mov KpaT&TE TO to n€pißXnga nou Eivcn CETtå, 'ro XE Xaßri.
• Mnv TYI ' TO TpaßLOVTaq TO TIIV
• Mn xpnctPOTTOLEiTE
• Mnv KaeapXETE Tn VE i
• Mn xpncwon01EiTE TO JE 8Eppoxpacy(a -ruJV O 'C Kat TUJV 35 0C,
• Bu cihaztn, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite avisindan yeter'i olmayan ki$lerce ya da deneyim veya bilgi sahibi
olmayan kiiilerce (cocuklar da dahil olmak lizere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse
taraflndan cihazvn kullanlrnl ile ilgili dnceden bilgilendirildikleri durumlar dl*lnda, kullamlrnamasl gerekir. Gocuklarln
cihazla oynamadlgmdan emin olmak ivin kontrol etmek gerekir.
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek iGin uretici, yetk'li servis veya aynl yetk'ye sahip kisiler
tarafindan de0i5tiriImeIidir.
• Cihazl kullanmamamz ve Yetkili Servise basvurmamz gereken durumlar: cihazlmz dü;erse ve normal call'mazsa.
• Cihazda termik koruma Sisterni bulunmaktadlr. Islnma durumunda (örneåin arka Izgaramn kirlenmesinden
dolayl), cihaz otomatik olarak duracaktlr: Yetkili Servise ba$.'urun.
• Cihazln fisten qekilmesi gereken durumlar-. temizlik ve baklm islemlerinden önce, Gallima bozukluöu olmasl, cihazl
kullan•mlnrz biter bitmez,
• Kablo hasar görmüsse kullanmayn.
• Temizlemek iGin bile Olsa suya deédirmeyin, batlrmayln.
• Nemli ellerle tutmayn.
• Sicakken gövdeden degil sap.ndan tutun.
• Kabloyu qekerek fister. Gikartmay•n, prizi tutarak gekin.
• Elektrik uzatmasl kullanmay.n.
• Parlatlca ve tahri; edici (iriinlerle temizlemeyim
• 0 0C•nin altinda ve 35 'C'nin üstündeki Slcakllklarda kullanmayln.
GARANTi:
Cihazlmz sadece evde kullanmak üzere tasarlanrnl$.r_ Ticari ve mesleki amaqlarla kullanllmamalld.r.
Hatall kullamm durumunda garanti kapsaml dl'lnda kalacaktlr,
JUAZ„YI -v
(2-3-4) —u ÄJ •
(76-5)
(9-8) .Moving Massager,
(11-10) »Classic Volume.eS,Äl •
JLL*
(1) •IONIC-CERAMIC• •
LSL
( 4-3-2 ) •
(7-6-5) •
(9-81 .Moving Massager, •
(11-10) .Classic Volume,
3- BRUG
• "IONIC-CERAMIC" system
Hårtørreren udsender automatisk negativer ioner, der reducerer statisk elektricitet.
Håret får en strålende glans og bliver lettere at rede igennem. Denne virkning er forstærket
af den blide varme, keramikbelægningen udsender.
• SÆRSKILT INDSTILLING AFTEMPERATUR OG HASTIGHED (2-3-41
4 -TILBEHØR (AFHÆNGIG AF MODEL)
• Koncentrator 15-6-7)
• Diffusor "Moving Massager" (8-9)
• Diffusor "Classic Volume" (10-11)
5 - VEDLIGEHOLDELSE
Vigtigt: Tag altid apparatets stik ud før rengøring.
• Hårtørreren kræver kun lidt vedligeholdelse. Man kan rengøre hårtørreren og tilbehørsdelene med en let
fugtig klud for at fjerne hår eller snavs, der kan have sat sig på det bageste gitter.
• Aftageligt gitter: I kraft af fastgørelsessvstemet med magneter
er det let at tage gitteret bag pi apparatet af og sætte det i igen
for let rengøring.
3- BRUK
• "IONCCERAMlC"-systern
hårtørkeren utsteder automatisk negative ioner som reduserer statisk elektrisitet.
Håret ditt vil skinne og blir lettere ä gre_ Denne virkningen forsterkes av den svake varmen
som avgis fra keramikkbelegget.
• UAVHENGIG INNSTILLING AVTEMPERATURER OG HASTIGHETER (2-3-4)
4 -TILBEHØR (Avhengig av modell)
• Smalt munnstykke
• Luftspreder "Moving Massager" (8-9)
• Luftspreder "Classic Volume" (10-11)
5 - VEDLIKEHOLD
OBS: apparatet må alltid frakobles før det rengiøres.
• Hårtgrkeren behøver meget lite vedlikehold. Du kan rengjøre den Og tilbehørsdelene med en lett
fuktig klut for å fjerne hår og urenheter som kan ha festet seg på risten bak.
• Avtakbar rist bak: takket være systemet med magnetfester
er det meget lett ä ta av og sette på risten bak når hårføneren
skal rengjpres.
3 - ANVÄNDNING
• "IONIC-CERAMIC" system
Hårtorken avger automatiskt negativt laddade joner som reducerar statisk elektricitet.
Håret får glans 0Ch år Iätt att kamma ur.
Effekten fdrstärks av den milda varmen som utstrålas av keramikbeläggningen.
• SEPARAT INSTÅLLNING AVTEMPERATUR OCH HASTIGHET (2-3-4)
Når mittknappen C år det nedre låget, erbjuder hårtorken 6 Olika instållningar temperatur \ hastighet:
4 -TILLBEHÖR (BEROENDE PÅ MODELL)
• Smalt munstyüe: (5-6-7)
• Diffusor "Moving Massager" (8-9)
Diffusor "Classic Volumen (10-11)
5 - SKÖTSEL
Observera: koppla alltid ur apparaten innan rengöring.
• Hårtorken behöver endast föga underhåll. Du kan rengöra den och tillbehören med en litt fuktig
trasa för att ta bort hår eller skräp som kan ha fastnat på det bakre gallret.
• Avtagbart bakre galler tack vare ett magnetsystem är det mycket enkelt att
ta av och sätta tillbaka det bakre gallret får en enkel rengöring.
3 - KÄYTTÖ
• "IONIC.CERAMlC".järjestelmä 11)
hiustenkuivaajasi lähettää automaattisesti negatiivisia ioneja, jotka vähentävät staattista sähköä.
Hiuksesi hohtavat kiiltoa ja ne on helpompi selvittää. Tätä tulosta vahvistaa säteilylämpö,
joka on peräisin keraamisesta pinnoitteesta.
• ERILUNEN LÅMPÖTILAN- JA NOPEUDENSAATÖ (2-3-4)
4 - LISÄLAITTEET (MALLIN MUKAAN)
• Ilmankohdistin
• Diffuusoi "Moving Massager" (8-9)
• Diffuusori "Classic Volume" (10-11)
5 - HUOLTO
Huomio: irrota laite aina virtalähteestä ennen sen puhdistamista.
Hiustankuivaajasi tarv'itsee vain vähän hoitoa. Voit puhdistaa laitteen ja sen lisälaitteet kewesti kostutetulla
kankaalla poistaaksesi hiukset ja epåpuhtaudet, jotka ovat voineet jäädä kiinni takaritilään.
• Irrotettava takaritilä: magneettikiinnitysjärjestelmänsä ansiosta ritilä
on hyvin helppo ottaa pois ja laittaa takaisin puhdistuksen helponamiseksi.
ErrYHEH:
H rrpoopiCETtu OLK1coai gnopEi va yta Enayydpa-
3 - XPHEH:
«IONIC-CERAMIC"
O OTEyva)Thpaq Oaq atJTågaTa apvnTIKå nou TO
Ta yivovtal Kat kEgr1EpåeüovTa1
TO autå artö nou
• *XIPIZTH PWMEH eEPMG PAED1 KN TAXYTHTQN (2-3-4)
4 - (avåhoya TO
• aépa (5-6-7)
• Mass.'
(8-9)
3 - KULLANIM
• "IONIC-CERAMIC" sistemi (1) :
Sac kurutrna makineniz Otom,atik Ohrak, statik elektri i azcltan negatif iyonlar yoycr.
Soclanrmz parlakl'k kczanlr ve daha kolay sekil ahr. gu etki, serornik kaplcrnan•n yaydlöl hafif
sicckhklc arttlrlllr.
• ISI VE HZLARIN AYRI AYARI (2-3-4)
4 - AKSESUARLAR (modele göre)
• (5-6-7)
• "Hareketli Masaj" difüzör (8-9)
• "Klasik Hacim" difüzör ba911él (10-1 1)
5 - BAKIM
Dikkat : temizlemeden önce cihaz daima prizden qekiniz.
• Saq kurutma makineniz gok az baklm gerektirir_ Arka Izgara üzerine yapl#bilecek savlan veya pislik eri Yok etrnek
tin. hafif nemli bir bez ile sat; kurutma makinenizi ve aksesuarlan temizleyebilirsiniz.
• Yerinden Glkarllabilir arka Izgara : miknatlslarla tespit sistemi sayesinde. temizlemeyi
kolayiaitlrrnak iGin, arka Izgaramn Gikanlmasl ve tekrar yerine takllmasl gok r
6 - VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
CD Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Aflever det på kommunens genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted,
når det ikke skal bruges mere.
6 - VAR RÅDD OM MILJÖN!
(D Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för
omhändertagande och behandling.
6 - EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
(D Laite sisältää paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskuk-
seen, jotta laite käsitellään asianmukaisesti.
5
npoooxh : artoouvöéEtE nåVTa to peüga rtPOTOÖ TTIV Kaeapi0ETE.
• O OTEYvaiThpaq OOG analTEi Ouvthpnon. MnopEiTe
Kaeapi0ETe OuCKeui Ekapthpato pe éva
avatpé0ETE h axaBapoiEq nou
éX0uv Oto
• Anoalüågevo oni0810 : Xåpn 010 otEp"onq
Itou r10hiJ EåK0hO va O@atpé0EtE va
tonoBEthcetE to •iÅTP0, VCI
Ut0V
6 -Ag ougßåXXouge Kl egeig OTT..' rtpootaoia TOU reptßåXXovtog !
(D H crug TTEpLéxEL a40rrouiowa Uhx&.
KéVTpo TiTOL00 KivTpoo
JE Ekoumob0Tnpévo KivTpo gip3tg TO onoio do avcd&ßa Tnv ETTEkEpyoø[ß Tng.
O
(3—2-1
(2-1-0
.G
læi •
GL.A •
JY.O •
o
(806 F,) 8
„__æ_æ.ua slæ••
SL.Z
I LLZ,••
3 r. (LLS)
yi 31