Rowenta Saç Kurutma Makinesi CV5090 Powerline 1. sayfa 1 Rowenta Saç Kurutma Makinesi CV5090 Powerline 2. sayfa 2


Rowenta CV5090 Powerline Saç Kurutma Makinesi

 
1 04/03/13 11:36 Pagel 
Read the instructions carefully as well as the safety guidelines before use. 
EN 
SAFETY 
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, 
Electromagnetic Compatibility, Environmental.. 
• The appliance's accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure that the supply 
cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. 
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when connec- 
ting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee. 
• For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) 
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable 
in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask for installer for advice. 
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your country. 
• WARNING: do not use this appliance near bathtubs, showers, basins 
or other vessels containing water. 
• When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the 
proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched 
off. 
• When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of water nearby may pose a danger 
even when the appliance is turned off. 
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental 
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concer- 
ning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that 
they do not play with the appliance. 
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and 
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- 
perience and knowledge if they have been given supervision or instruction 
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards 
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user main- 
tenance shall not be made by children without supervision. 
• 1f the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified 
persons in order to avoid a hazard. 
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: 
- Your appliance has fallen. 
- it does not work correctly. 
• The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating (for example if the rear 
grill is blocked), the dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service. 
• The appliance must be unplugged: 
- before cleaning and maintenance procedures. 
- if it is not working correctly. 
- as soon as you have finished using it. 
- ifyou leave the room, even momentarily. 
• Do not use if the cord is damaged. 
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes. 
• Do not hold with damp hands. 
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle. 
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug. 
• DO not use an electrical extension lead 
• Do not clean with abrasive or corrosive products. 
• Do not use at temperatures below OOC and above 350C. 
GUARANTEE : 
Your appliance is designed for use in the home only. 
lt should not be used for professional purposes. 
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage. 
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST! 
O) Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. 
3 Leave it ata local civic waste collection point. 
These instructions are also available on our website www.rowenta.com. 
Leia com atençâo o modo de utilizaçâo bem como as instruçôes de segurança 
antes de qualquer utilizaçao. 
SEGURANÇA 
• Para sua segurança, este aparelho esté em conformidade com as normas e regulamentos aplicéveis (Directivas 
Baixa Tensâo, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...). 
• Os acessôrios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilizaçao. Evite o contacto com a pele. Certi 
fique-se que o cabo de alimentaçâo nunca entra em contacto com as partes quentes do aparelho. 
• Verifique se a tensâo da sua instalaçâo eléctrica é compativel com a do seu aparelho. Qualquer erro de ligaçâo 
pode causar danos irreversiveis que nao estâo cobertos pela garantia. 
• Para protecçâo adicional, recomenda-se a instalaçâo de um dispositivo de 
corrente residual (RCD) com uma corrente nominal de operaçâo residual nâo 
superior a 30 mA no circuito eléctrico que fornece energia à casa de banho. 
Peça conselho ao técnico que efectuar a instalaçâo. 
• A instalaçâo do aparelho bem como a sua utilizaçào devem, no entanto, estar em conformidade com as normas 
em vigor no seu pais. 
• ADVERTÊNCIA: Nâo utilize este aparelho perto de banheiras, 
chuveiros, lavatérios ou outros recipientes com égua. 
• Quando o aparelho é utilizado na casa de banho, desligue-o da corrente 
apés cada utilizaçâo, uma vez que a proximidade de égua representa um 
perigo mesmo quando o aparelho esté desligado. 
• Este aparelho nao foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades fisicas, sen- 
soriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a nao ser 
que tenham Sido devidamente acompanhadas e instruidas sobre a correcta utilizaçào do aparelho, pela pessoa 
responsâvel pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas nao brinquem 
com o aparelho. 
• Este electrodoméstico puede ser usado por nihos de 8 afios en adelante y 
por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales o por falta 
de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, Siem- 
pre que cuenten con supervisién o hayan recibido instrucciones sobre el uso 
seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los nihos 
no deberian jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario 
no deben realizarlas nifios sin supervisiôn. 
• Se o cabo de alimentaçâo se encontrar de alguma forma danificado, deveré ser substituido pelo fabricante, Serviço 
de Assistência Técnica ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situaçâo de perigo para o utili- 
zador. 
• NÉO utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: o aparelho tiver caido ao 
châo ou nao estiver a funcionar correctamente. 
• O aparelho esta equipado com um sistema de segurança térmica. No caso de sobreaquecimento (devido, por 
exemplo, à obstruçâo da grelha traseira), o aparelho para automaticamente: contacte o Serviço de Assistência Téc- 
nica autorizado. 
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operaçâo de limpeza ou manutençâo, no caso de 
anomalia de funcionamento, apôs cada utilizaçâo. 
• Nio utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado. 
• NÉO mergulhar nem passar por égua, mesmo que seja para a limpeza. 
• Néo segurar com as mâos hümidas. 
• Nio segurar na caixa de comandos, que estâ quente, mas sim pela pega. 
• Néo desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada. 
• NÉO utilizar uma extensâo eléctrica. 
• Nâo limpar com produtos abrasivos ou corrosivos. 
• Nâo utillzar a temperaturas inferiores a 0 oc nem superiores a 35 oc. 
GARANTIA : 
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilizaçâo doméstica. 
Nao pode ser utilizado para fins profissionais. 
A garantia torna-se nula e invélida no caso de uma utilizaçâo incorrecta. 
PROTECÇÂO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! 
(D O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. 
Entregue-o num ponto de recolha para possibilltar o seu tratamento. 
Estas instrucciones también estén disponibles en nuestra web www.rowenta.com. 

Lire attentivement Ie mode d'emploi ainsi que les consignes 
FR 
de sécurité avant toute utilisation. 
CONSEILS DE SECURITE 
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse 
Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement„.). 
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez Ie contact avec la peau. Assurez- 
vous que Ie cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil. 
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de bran- 
chement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie. 
• Pour une protection supplémentaire, l'installation dun dispositif à courant 
résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal 
n'excédant pas 30 mA est conseillée dans Ie circuit électrique alimentant 
la salle de bain. Demandez conseil à l'installateur. 
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans votre pays. 
• ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, douches, S) 
lavabos ou autres récipients contenant de l'eau. 
• Lorsque Itappareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après 
usage, car la proximité de l'eau représente un danger, même lorsque l'ap- 
pareil est éteint. 
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, 
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles 
ont pu bénéficier, par Ifintermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instruc- 
tions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. 
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des 
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites 
ou un manque d'expérience et de connaissances, stils ont reçu un encadre- 
ment ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute 
sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas 
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l'appareil ni s'occuper 
de son entretien sans surveillance. II convient de surveiller les enfants pour 
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 
• Si Ie câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Ie fabricant, son service après vente ou des 
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé, s'il ne fonctionne 
pas normalement. 
• L'appareil est équipé d'un système de sécurité thermique. En cas de surchauffe (dû par exemple 
à l'encrassement de la grille arrière), l'appareil s'arrêtera automatiquement : contactez Ie SAV. 
• L'appareil doit être débranché : avant Ie nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, dès que 
vous avez terminé de rutiliser. 
• Ne pas utiliser si Ie cordon est endommagé. 
• Ne pas immerger ni passer sous l'eau, même pour Ie nettoyage. 
• Ne pas tenir avec les mains humides. 
• Ne pas tenir par Ie boîtier qui est chaud, mais par la poignée. 
• Ne pas débrancher en tirant sur Ie cordon, mais en tirant par la prise. 
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique. 
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs. 
• Ne pas utiliser par température inférieure à O oc et supérieure à 35 oc. 
GARANTIE : 
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. 
II ne peut être utilisé à des fins professionnelles. 
La garantie devient nulle et invalide en cas dutilisation incorrecte. 
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT! 
(ï) Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. 
3 Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son 
traitement soit effectué. 
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet www.rowenta.com 
Leggere attentamente Ie istruzioni d'uso e i consigli di sicurezza 
IT 
prima di utilizzare l'apparecchio. 
SICUREZZA 
• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili (Direttive Bassa 
Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,.. .). 
• Gli accessori dell'apparecchio diventano molto caldi durante l'uso. Evitate il contatto con la pelle. Assicuratevi 
che il cavo d'alimentazione non sia mai a contatto con Ie parti calde dell'apparecchio. 
• Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell'apparecchio. Qualsiasi errore di 
collegamento all'alimentazione può causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia. 
• Per una protezione ulteriore, si consiglia Ilinstallazione nella rete del bagno 
di un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente residua nominale 
non eccedente i 30 mA. Contattare un installatore per consigli e chiarimenti. 
• Lfinstallazione dell'apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in vigore nel vostro 
paese. 
• Non utilizzare l'apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavabi S 
o altri contenitori d'acqua. 
• Dopo rutilizzo in una stanza da bagno, scollegare l'apparecchio dalla 
presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi. 
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o 
mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro 
sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sull'utilizzo dell'apparecchio. È opportuno sorvegliare i 
bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 
• II presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali o non 
dotate di un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in 
cui abbiano ricevuto un'apposita supervisione o istruzioni inerenti all'uso 
sicuro dell'apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso 
connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. 
La pulizia dell'apparecchio e Ie relative operazioni di manutenzione non 
devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. 
• Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da 
persone con qualifica simile per evitare pericoli. 
• Non utilizzate l'apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: l'apparecchio è caduto, se non 
funziona normalmente. 
• L'apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento (dovuto per esempio alla 
griglia posteriore ostruita), l'apparecchio si spegnerà automaticamente: contattate il Servizio Assistenza. 
• L'apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione, in caso di 
anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo. 
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato. 
• Non immergerlo né passarlo sotto l'acqua, nemmeno per la pulizia. 
• Non tenerlo con Ie mani umide. 
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l'impugnatura. 
• Non staccare l'apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed estrarla dalla presa. 
• Non usare prolunghe elettriche. 
• Non pulire con prodotti abrasivi 0 corrosivi. 
• Non usare con temperatura inferiori a O oc e superiori a 35 oc. 
GARANZIA : 
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. 
Non può essere utilizzato a scopi professionali. 
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto. 
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL'AMBIENTE! 
(D L'apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. 
3 Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato 
affinché venga effettuato il trattamento più opportuno. 
Le presenti istruzioni d'uso sono anche disponibili sul nostro Sito web www.rowenta.com 

Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen 
DE 
SICHERHEITSHINWEISE 
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfàltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Geratesdurch. Eine unsachgemage 
Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. IJm lhre Sicherheit zu gewâhrleisten, 
entspricht dieses Gerat den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Vertraglichkeit, 
Umwelt...). 
• Die Zubehôrteile dieses Gerates werden wahrend des Betriebs sehr heil}. Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt 
zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heiBen Teilen des Gerats in Kontakt gerat. 
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung lhres Gerats mit der Spannung lhrer Elektroinstallation übereinstimmt. 
Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schâden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind. 
• Zum zusâtzlichen Schutz sollte das Gerat an den Stromkreis des Badezimmers 
mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit 30 mA Nennfeh- 
Ierstrom angeschlossen werden. Lassen Sie Sich von lhrem Elektroinstallateur 
beraten. 
• Die Installation des Gerats muss den in lhrem Land gültigen Normen entsprechen. 
• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerat nicht in der Nâhe einer Badewanne, 
einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonstigen Behâlters, der Wasser 
enthâlt. 
• Wenn das Gerat in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach 
dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nâhe von Wasser selbst bei ausge- 
schaltetem Gerat eine Gefahrenquelle darstellen kann. 
• Dieses Gerat darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrânkten kôrperlichen, sensorischen oder geis- 
tigen Fàhigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerat 
besitzen oder Sich mit ihmnicht auskennen, auger wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beauf- 
sichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerates vertraut gemacht wurden. Kinder mussen beaufsichtigt 
werden, damit sie nicht mit dem Gerat spielen. 
• Das Gerat darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren kôrperliche oder 
geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfâhigkeit eingeschrânkt ist, 
oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, 
sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch 
des Gerats erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kin- 
dern sollte das Spielen mit dem Gerat untersagt werden. Kinder dürfen das Gerat 
ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten. 
• Wenn das Stromkabel beschadigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem 
Kundendienst oder àhnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden. 
• Benutzen Sie das Gerat nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: 
das Gerat zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert. 
• Das Gerat ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung (bei verschmutztem rückwartigen Rost zum 
Beispiel) schaltet Sich das Gerat automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit dem Kundendienst in Verbindung. 
Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein ûberhitzen des 
Gerâtes zu vermeiden. 
• Das Gerat muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstôrungen und sofort nach dem 
Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hangen, oder in die Nahe von, oder in Berührung mit einer Wârmequelle 
oder einer scharfen Kante kommen. 
• Wenn das Stromkabel beschadigt ist, darf das Gerat nicht benutzt werden. 
• Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fliegendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung. 
• Fassen Sie das Gerat nicht mit feuchten Handen an oder wenn Sie barfuss sind 
• Fassen Sie das Gerat nicht am Gehâuse an, das heil} ist, sondern an den Griffen. 
• Stecken Sie das Gerat nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 
• Benutzen Sie kein Verlangerungskabel. 
• Reinigen Sie das Gerat nicht mit scheuernden oder atzenden Produkten. 
• Betreiben Sie das Gerat nicht bei Temperaturen unter 0 oc oder über 35 oc. Legen Sie das Gerat nicht ab solange es 
eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um 
ein überhitzen des Gerâtes zu vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehôr. Das Gerat nie unbeaufsichtigt betreiben. 
GARANTIE: Jeder Eingriff, au13er der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den 
Kundendienst erfolgen. Dieses Gerat ist ausschlie131ich für den Hausgebrauch bestimmt. 
Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemâBer Benutzung erlischt die Garantie. 
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!! 
(i) lhr Gerat enthàlt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien. 
3 Bringen Sie das Gerat zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem zugelassenen 
Kundendienstcenter lhrer Stadt oder Gemeinde. 
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com verfügbar. 
AagPd\..'ETE UTT61Vn TIC 06nyiEÇ aoçaÀEiaç TTPtv anô Kâ8E xphon 
EL 
EYMBOYAEE AEOAAEIAE 
Tnv aocpdhEld oac, n napoboa 0UOKEUh éXE1 KaraoKEuaOTEi obucpwva ra Etpappooréa TTPÔTUTta Kat 
Kavov101_101jç (06qyiEÇ Yla Tdoq, HÀEapogaY'v'0TlKfl Eugparérnra, f1Ep13âÀÀov...). 
• Ta E&prhpara Tnq 0UOKEUhC etpuaivovwt OE TTOÀb PEYdÀo paaué Kard xphon. Na CITIOÇEÜYETE Enacpri 
10 5Épga. (DpovTi0TE nhEKTPlKé KaÀü)610 va l_tnv ÉPXEWI norÉ OE ETTacph LIE Ta 9Epua1végEva pÉpq 0UOKEUhÇ. 
• BEPatw8EiTE n Tdon nou avaypdcp€•tat ndvuj orn OUOKEUh oac Eival iôla aurriv oaq 
EYKaTdoraonç. Kd6E 09dÀga Eival meavé va gn avTIOTPETTTÉÇ nou 6EV KaÀbnrovral 
and) Tm.' EYYbnon. 
• fta EITITTÀÉOV npooraoia, n EYKaTdoraon uiac 61dra{nç napauÉVOVTOÇ 
pajgaroç (RCD) HE OVOHCIOTIKÔ napagévov PEbga ÀElTOUPYiaq nou 6EV 
UITEpPaiVEl ra 30 mA OUVlOTdTal Yla TO nÀEKTPlKÔ KOKÀwga napoxhç OTO 
UTTéVlO. fta ougPOUÀÉÇ (ITTEU3UVOEiTE OTOV TEXVIKÔ EYKaTdOTaonc. 
• H EYKt1Td0Taon Kat xphon 0UOKEUhÇ aa TTPÉTTEI U)OTÔOO va ouppopçtjvovrat ra TTPÔTUT1a nou IOXÜOUV orn 
xépa oaç. 
• TIPOEIAOIIOIHEH: unv XPWIPIOTTOIE[TE aUTh OUOKEUh KOVTd OE 
UTTCIVIÉPEÇ, VTOUÇ, ÀEKdVEÇ h dÀÀa TTOU TTEPIÉXOUV vepé. 
• 'Orav n OUOKEUh xprlOlUOTTOlEiTal OTO gndVlO, pydÀTE rnv anô npi(a 
brav 6EV Tnv xpnOlUOTTOlEiTE, ETTElôh n HIKpfl anéoraon arrô TO Eival 
ETTIKiVÔUvn aKéua Kal brav n 0UOKEUh Eival aTTEVEPYOTTOlngÉvn. 
• H napoüoa 0UOKEUh (SEV npoopi&rat npoc xphon CITTé dropa (OUVTTEPIÀauPavopÉvwv TWV na161djv) -twv OTTOiU)V 
n owgctTlKh, awenrhpla h m.'EugaTlKh IKavôrnra Eival geupÉvn, h droua xwpiç EVTTEtpia h yvÔon TTPOÇ 
xphon, EKTéc Edv ra droga aurd Ppi0KOVTC11 UITô ETTiPhEIVn h aK0Àoueobv TTPéTEPEÇ 06nyiEÇ nou aqopoüv orn 
xphon 0UOKEUhÇ anô KâTTOlO dropo nou Eival UITEb3uvo npoq rnv aocpdÀEld 
Ta natÔld TIPÉTIEI va ppi0Kovra1 UTTé EITiPXEIVn TIPOKEIUÉVOU va 61aocpaÀ10TEi 6EV aa xpn01UOTT01hOOUV 
0UOKEUh natxvi51. 
• AUTh n OUOKEUh PITTOPEi va xpnotuonotne€i ané natÔld nÀlKiac C(1Té 8 ETd)V 
KQI TTdvu) Kal anô droua UEIU)UÉVEÇ 00UaTlKÉÇ, ÔlavonTlKÉÇ h avTlÀnTTTlKÉÇ 
IKaVérr1TEÇ h ÉÀÀElWn EUTTElPiaq Kal yvüonç, av napÉxaal ETTiBÀEl.Vn h 
oônyiEÇ ôoov acpopd aocpaÀh xphon OUOKEUhÇ Kat Karavooôv 
UTTdPXOVTEÇ KIVÔbVOU. Ta TTalÔld ôEV ETTITPÉTTETCII va TTai(ouv 0UOKEUh. 
O Kaeaptouéç Kat n ouvrhpnon arré TO xphorn ôEV TIPÉTTEI va yivovral 
TTC11Ôld xapiÇ ETTiBÀE14jn. 
• Edv TO pEbgaroç ÉXEI (peapE[, npÉTTEl va avTlKaraora9Ei KaraoKEuéOTPla ETcupE[a, 10 
E{ou01060TngÉVO Kévrpo oépPIÇ PETd Tnv -rnc KaraoKEUdorptac ETatpEiaç h évav E&161KEugÉvo TEXVIKô 
Yla va art0QEux8Ei Kiv5uvoç aruxhuaroç. 
• Mn xpnOtg07T01EiTE 0UOKEUh oac Kat EITIK01VU)VhOTE ge éva üouotoôorngévo Kévrpo EUTTnpéTnonc TTE/\aTtjv 
Edv: OUOKEUh unÉorn Edv 6EV KOVOVlKd. 
• H 0UOKEUh Ôta8éTE1 oùornpa OEPPlKhÇ aocpdÀEtaç. EE TIEPiTTTUjon IJTT€p8épgavonç (TTOU À.x. OE poüÀujga 
ov ÔldKEVWV TTiow oxdpaç), OUOKEUh ea anevepyonotneei autogdrwç: ETIlK0tvwvh0TE TO KÉvrpo 
EUnnpérnonç PETd ané rnv TTü)Ànon 
• npÉTIEl va CUTOOUVÔÉETE 0UOKE1_1h arrô 10 PEIjua: aTTô rov Kaeaptogé Kat ouvrhpnon, OE TIEpi1TTuon 
ocpàÀgaroc XEIT0upyiac, acpoü éXETE TEÀEIÜ)OEI va XPr101P01T01EiTE. 
• Mn OUOKEUh Edv ro KaÀŒ)ô10 ÉXEI veapei 
• Mn PU9i(ETE ouOKEuh géoa OE VEPô oüTE Kal va PpéXETE ge VEP6, aKôga Kat Kard TOV Kaeaptopô 
• N,'lnv KpardTE OUOKEUh 13peypÉva xÉPla. 
• Mnv KPaTdTE 0UOKEUh anô TO TIEpiPÀnga nou Eival (EOTô, aÀÀd anô xapoÀa3h. 
• Mnv anoouv6ÉETE OUOKEUh ro PEbga rpaPc0vraç ro ahhé rpaBévraç (PIÇ ané up npi(a. 
• Mn xpr101UOTT01EiTE nÀEKTPIKh gnaÀavTé(a. 
• Mov Kaaapi(ETE OUOKEUh ÀEtavTlKd h 61a13PWTlKd npoïévra. 
• Mn XP'10tgOTT01EiTE 0UOKEUh OE etpgoKpaoia xapnÀ6TEpn TWV 0 oc Kat UIVnÀ6TEpn TWV 35 oc. 
ErrYHEH: 
H 0UOKEUh Oac npoopi(aat CIITOKÀE10TIKd Yla OIKlCIKh xphon. 
LEV unopei va xpnotgonotn8Ei Yla OKOTIÔ. 
HEY}'Ünoq aKupÜJVETC11 OE TTEpi1TTtoon aKaTdXXrl/\nc xphoqç 
AE EYMBAAAOYME KI EMEIE ETHN nPOETAElA TOY nEPlBAAAONTOE! 
(j) H OUOKEUh oaç nohhé aQon01hotua h avaKIJKÀ(jotga uÀlKd. 
napa6(j0TE Tnv naÀ1d 0UOKEUh oac OE Kévrpo 6taÀoyhç h EhÀEitVE1 TéT010U Kévrpou 
OE «01J01060rqgÉvo KÉvrpo oÉpPlÇ 10 onoio ea rnv ETIE&pyaoia 
AUTéÇ 01 06nyiEÇ 61ctTi8Evra1 ETTionç Kal arré TO 6ta61KTUaKé pac Térro www.rowenta.com 

Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing 
NL 
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. 
VEILIGHEID 
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laags- 
panning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu.. 
• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de ogen. 
Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat. 
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een verkeerde 
aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt. 
• Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar te 
installeren met een differentiaalstroom van maximaal 30 mA in het elektri- 
sche circuit van de badkamer. Vraag de installateur voor meer 
advies. 
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land geldende 
normen. 
• WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkui- 
pen, douches, wasbakken of andere water bevattende reservoirs. 
• Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan de stekker 
na gebruik uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water gevaar 
oplevert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld. 
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, 
indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te 
gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een 
verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. 
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen 
met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen 
die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de super- 
visie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg 
richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en 
de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoon- 
maak- en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder 
toezicht uitgevoerd worden. 
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, diens servicedienst of een 
persoon met een gelijkwaardige kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen. 
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien: 
- het apparaat gevallen is 
- het niet meer normaal werkt. 
• Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van oververhitting 
(bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem 
contact op met de consumentenservice. 
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: 
- vôôr het reinigen en onderhoud van het apparaat 
- bij storingen tijdens het gebruik 
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt. 
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is. 
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen. 
• Niet vasthouden met vochtige handen. 
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep. 
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker. 
• Geen verlengsnoer gebruiken. 
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen. 
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 oc en boven 35 oc. 
GARANTIE: 
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. 
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. 
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik. 
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU! 
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden. 
3 Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking 
hiervan. 
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com. 
Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene far bruk. 
NO 
SIKKERHET 
• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavspenningsdirektiver, 
elektromagnetisk kompatibilitet, milja 
• Apparatets tilbehorsdeler blir meget varme under bruk. Unngà kontakt med huden. Sorg for at stromledningen 
aldri er i kontakt med apparatets varme deler. 
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan foràrsake va- 
rige skader som ikke dekkes av garantien. 
• For din egen sikkerhet er installering av en jordfeilbryter med et rele som 
ikke overstiger 30 mA, anbefalt for den elektriske forsyningen av badet. 
Be en elektriker om ràd. 
• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid vare i samsvar med gjeldende standarder i ditt land. 
• ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i umiddelbar naerhet av bade- 
kar, dusj, vask eller andre vannkilder. 
• Nàr apparatet blir brukt pa et bad, bor det kobles fra umiddelbart etter 
bruk. Tilstedevaerelsen av vann kan vare farlig selv nar apparatet er avslàtt. 
• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller 
uerfarne personer, med mindre de fàr tilsyn eller forhàndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person 
med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for à sikre at de ikke bruker apparatet til lek. 
• Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 àr og oppover og personer 
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for personer uten 
erfaring og kjennskap hvis de har blitt gitt opplaering i bruken av apparatet 
eller er under oppsyn og forstàr farene som er involvert. Barn skal ikke leke 
med apparatet. Rengjaring og brukervedlikehold skal ikke utfares av barn 
uten oppsyn. 
• Dersom stromledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten, dens kundeservice eller av en person med 
lignende kvalifikasjoner for forhindre at det oppstàr problemer. 
• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fungerer normalt. 
• Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks. tilskitning av bakre rist) stanser 
apparatet automatisk. Kontakt kundeservice. 
• Apparatet ma frakobles: for rengjoring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks du har sluttet 
bruke det. 
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet. 
• Mà ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjoring. 
• Skal ikke holdes med fuktige hender. 
• Holdes i hàndtaket, ikke i de varme delene. 
• Skal ikke frakobles ved dra i ledningen, med ved dra i stopselet. 
• Bruk ikke skjateledning. 
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjoring. 
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 oc og over 35 oc. 
GARANTI : 
Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet. 
Det skal ikke brukes til profesjonelle formàl. 
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk, 
LA OSS TENKE MILJO 
CO Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes eller resirkuleres. 
3 Lever det inn til en innsamlingssted eller et autorisert servicesender for vare sikker pa at det blir 
riktig viderebehandlet. 
Denne bruksanvisningen er ogsà tilgjengelig pa www.rowenta.com. 

Lea atentamente las instrucciones y los consejos de seguridad antes de cualquier utilizacién. 
ES 
SEGURIDAD 
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Tensiôn, Compa- 
tibilidad Electromagnética, Medio ambiente.. 
• Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el contacto con la piel. Ase- 
gürese de que el cable de alimentacién no se encuentre nunca en contacto con las partes calientes del aparato. 
• Asegürese de que la tensiôn de su instalacién eléctrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier error de 
conexién puede causar dahos irreversibles que no cubre la garantia. 
• Para mayor proteccién, en el circuito eléctrico que alimenta al baho es 
recomendable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una 
corriente operativa residual nominal de como mâximo 30 mA. Consulte a su 
instalador para que Ie asesore. 
• La instalacién del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su pais. 
ADVERTENCIA: no utilice el electrodoméstico cerca de baheras, 
duchas, 
lavabos u otros elementos que contengan agua. 
• Cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baho, desenchüfelo des- 
pués de su uso, pues su proximidad al agua supone un riesgo incluso 
estando apagado. 
• Este aparato no estâ disehado para ser utilizado por personas (incluidos los niôos) cuyas capacidades fisicas, sen- 
soriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han 
contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas 
relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los nihos para asegurarse de que no juegan con el aparato. 
• Este electrodoméstico puede ser usado por nihos de 8 aôos en adelante y 
por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales o por falta 
de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, Siem- 
pre que cuenten con supervisién o hayan recibido instrucciones sobre el uso 
seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los nihos 
no deberian jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario 
no deben realizarlas nihos sin supervisién. 
• En caso de que el cable de alimentaciôn esté dahado, éste deberâ ser sustituido por el fabricante, su servicio 
postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro. 
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caido al suelo o si no 
funciona normalmente. 
• El aparato esta equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de sobrecalentamiento (debida por ejem- 
plo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparato se detendrâ autométicamente: contacte con el Servicio 
postventa. 
• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalias en su funcionamiento, 
una vez que haya terminado de utilizarlo. 
• No lo utilice si el cable estâ dahado. 
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo. 
• No lo sujete con las manos hümedas. 
• No lo sujete por la carcasa que esta caliente, sino por el asa. 
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe. 
• No utilice ningün alargador eléctrico. 
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos. 
• No lo utilice con una temperatura inferior a ni superior a 350C. 
GARANTIA : 
Su aparato estâ destinado ünicamente a un uso doméstico. 
No puede utilizarse con fines profesionales. 
La garantia quedaré anulada y dejaré de ser vâlida en caso de un uso incorrecto. 
COLABOREMOS EN LA PROTECCIÔN DEL MEDIO AMBIENTE! 
(D Su aparato contiene un gran nümero de materiales valorizables o reciclables. 
3 Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado para que realice 
su tratamiento. 
Estas instrucciones también estén disponibles en nuestra web www.rowenta.com. 
Lis noggrant igenom bruksanvisningen och sakerhetsfôreskrifterna 
fôre den fôrsta anvàndningen. 
SÀKERHET 
• Apparatens sakerhet uppfyller gàllande bestammelser och standarder (làgspànningsdirektiv, elektromagnetisk 
kompatibilitet, miljô.. 
• Apparatens tillbehôr blir mycket varma under anvandningen. Undvik kontakt med huden. Se till att sladden aldrig 
kommer i kontakt med apparatens varma delar. 
• Kontrollera att natspànningen ôverensstàmmer med den som anges pa apparaten. All felanslutning kan orsaka 
irreparabla skador och gôr att garantin inte giller. 
• Fôr extra skydd vid el i badrum bôr en jordfelsbrytare som inte ôverstiger 
30 mA installeras i den krets som fôrser badrummet med strôm. Be en be- 
hôrig elektriker om ràd. 
• Apparatens installation och anvândning maste emellertid uppfylla de normer som giller i ditt land. 
• VARNING! Anvând inte den hâr apparaten nâra badkar, dusch, 
tvâttstâll eller andra kârl som innehàller vatten. 
• Om apparaten anvânds i badrum maste du dra ur kontakten ur vâggutta- 
get efter anvândning, eftersom nârheten till vatten utgôr en risk aven nar 
apparaten ar avstângd. 
• Denna apparat ar inte avsedd att anvandas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk 
utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kânnedom, fôrutom om de har erhàllit, genom en person ansvarig 
fôr deras sakerhet, en ôvervakning eller pa fôrhand fàtt anvisningar angàende apparatens anvàndning. Barn maste 
ôvervakas av en vuxen for att sâkerstâlla att barnen inte leker med apparaten. 
• Den hâr apparaten kan anvândas av barn fràn 8 ar och uppàt samt av 
personer med begrânsad fysisk, sensorisk eller mental fôrmàga eller med 
bristande erfarenheter och kunskaper, om de ôvervakas eller fàr instruktioner 
om hur apparaten ska anvândas pa ett sâkert sâtt och om de fôrstàr de risker 
den kan medfôra. Barn ska inte leka med apparaten. Rengôring och under- 
hàll fàr inte gôras av barn utan tillsyn. 
• Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, pa tillverkarens serviceverkstad eller av behôrig fackman, 
fôr att undvika fara. 
• Anvand inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om: 
- den har fallit, 
- den har funktionsstôrningar. 
• Apparaten ar fôrsedd med ett ôverhettningsskydd. Vid ôverhettning (orsakad t.ex. av att det bakre gallret blivit 
smutsigt), stangs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad serviceverkstad. 
• Koppla ur apparaten: 
- fôre rengôring och underhàll. 
- vid funktionsstòrning. 
- sa snart du inte anvander den. 
• Anvand inte om sladden ar skadad. 
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengôring. 
• Hàll den inte med fuktiga hénder. 
• Hàll inte i den varma delen, anvand endast handtaget. 
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten. 
• Anvand inte en fôrlângningssladd. 
• Rengôr inte med skurmedel eller fritande mede'. 
• Anvand inte vid en temperatur lâgre an O oc och hôgre in 35 oc. 
GARANTI : 
Apparaten ar endast avsedd fôr hemmabruk. 
Den kan inte anvandas i yrkesmàssigt syfte. 
Garantin trâder ur kraft och giller inte vid felaktig anvandning. 
VAR RADD OM MILJòN! 
(ï) Din apparat innehàller olika material som kan ateranvandas eller àtervinnas. 
3 Lâmna den pa en Stervinningsstation eller pa en auktoriserad serviceverkstad fôr omhândertagande 
och behandling 
De hir instruktionerna finns ocksà tillgângliga pa var hemsida www.rowenta.com 

ION IC 

www.rowenta.com 

(depending on model) 
(selon modèle) 
(je nach modell) 
(segün el modelo) 
(consoante modelo) 
(secondo il modello) 
(afhankelijk van model) 
(Alt etter modell) 
(Beroende Pâ modell) 
(Mallin mukaan) 
(afhengig af model) 
(modele gôre) 
(avdÀoa ge TO AOVTéRo) 
(3ane KH0 Bin MOAeni) 
(B OT MOAeJIV1) 
(B 3aBMCVIMOCT OT Monenvqa) 
(sôltuvalt mudelist) 
(atbilstoSi modelim) 
(pagal model)) 
(zavisno Od modela) 
(podle modelu) 
(prema modelu) 
(v zâvislosti Od modelu) 
(ovisno o modelu) 
(zaleFznie Od modelu) 
(podle modelu) 
(în functie de model) 
(modelltôl függôen) 

(6 
ION IC