e13*2002/24*0248*00
0.5. Nom et adresse du constructeur du véhicule: MBK Industrie
Name and address of the vehicle manufacturer:Z.I. de Rouvroy
F-02100 Saint Quentin
0.5.1. Nom et adresse des ateliers de montage: refer to item 0.5.
Name(s) and address(es) of assembly plant(s):
Je soussigné, certifie l'exactitude de la description fournie par le constructeur dans la fiche de
renseignements ci-jointe relative au type de véhicule visé ci-dessus, dont un ou plusieurs exemplaires
représentatifs, choisis par les autorités compétentes en matière de réception, ont été présentés en tant
que prototype(s) du type à réceptionner, ainsi que l'applicabilité au type du véhicule des résultats
d'essai joints en annexe.
the undesigned hereby certifies the accuracy of the manufacturer's description in the attached information document of the vehicle
type described above, for which one or several representative samples, selected by the competent approval authorities, has (have) been
submitted as pro to type(s) of the vehicle type and that the attached test results are applicable to the vehicle type.
Le type de véhicule satisfait/ne satisfait pas (1) aux exigences techniques des directives particulières
(telles que modifiées en dernier lieu) reprises dans le tableau figurant à l'annexe I de la directive
2002/24/CE.
the vehicle type meets/does not meet the technical requirements of all relevant separate Directives (as last amended) listed in the table
of Annex I to Directive 2002/24/EC
La réception est:
The approval is: granted
Lieu:
Place: Sandweiler
Date:
Date: 30 octobre 2007
Signature:
Signature:
Pour le Ministre des Transports Pour la SNCH
Marco FELTES Claude LIESCH
Inspecteur Principal Conseiller de Direction
1) Biffer la mention inutile
Delete where not applicable
2) Suivant la classification adoptée à l'article 1er
According to the classification introduced in Article 1.
Page 2 of 5