Kullanım Kılavuzları
AT1ONALE DE ."-jr,LrYkiHE DE RG C .ER °(- 0GATI Ministere des Transports Regrstre de Commerce: B 27180 L-2938 Luxembourg L-5201 Sandweiler snch Reference: e13*2002/24*0111*01 Annexes: - Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Sandweiler, le 13 &cembre 2006 Communication concernant: la-rkeption (I) Communication concerning: type approvul l'extension de la reception (1) extension of type-approva] - ie-r-efus-de-le-r&eption (1) refusal of type approval - le-r-et-Fait--€1e-la-Feeeptien (1) vidittrewel-g-t~a~ d'un type de vehicule en vertu de la directive 2002/24/CE modifiee en dernier lieu par la Directive 2003/77/CE of a type of vehicle with regard to Directive 2002124/EC as last amended by Directive 2003/77/EC Numero de reception: Type-approval number: e13*2002/24*0111*01 Motif de l'extension: Reason for extension: Refer to Annex A — Page 1 of technical report. GENIZALITES GENERAL Marque(s) (raison sociale du constructeur): Make(s) (trade name of manufacturer): YAMAHA Type: Type: RJ14 0.2.1. Denomination(s) commerciale(s): Commercial name(s) FZ6 Variante(s)/version(s): Variant(s)/version(s). ili, I/ii, I/iii, I/v, [Mü, ilix, 1/x, 1/xi, 114, 11/iv, 11/v, 11/vi, 11/ix, II/x, II/xii, II/xiii, 111/i, III/ii, III/iv, III/vi, 111/vii, 111/ix, 1V/i, IV/ii, 1V/iv, IV/v, IV/vi 0.3. Moyens d'identification du type, s'il est indique sur le vehicule: pan of the frame number Means of identification of type, if marked on the vehicle: 0.3.1. Emplacement de cette identification: Location of that marking: on right-hand side of head pipe 0.4. Catgorie (2): Category: L3e Page 1 of 5