Kullanım Kılavuzları
Mootor töötab, kuid pihustamine on kehv düüs on täielikult ummistunud puhastage düüs veefilter on ummistunud puhastage veefilter pumbas on öhku veenduge, et vee sisselaskeotsik on kindlalt kinnitatud Vee tarnirnine on ebapiisav veenduge, kas veekraan on täielikult avatud KESKKOND Ärge visake kasutuskölbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos Olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nöukogu direktiivile 2002/9&/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nöuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskölbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada vöi ringlusse vötta seda meenutab Teile sümbol @ C VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmistele standarditele vöi normdokumentidele: EN 60335, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ, 2011/65/EL nöuetele • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENGO, 4825 BD Breda, NL LV Augstspiediena mazgätäjs IEVADS 0760 Sis instruments ir paredzets laukumu un priekSmetu mazgäöanai mäjas ärpusä, kä ari transportfidzek!iem un laiväm Sis instruments ir piemerots tikai mäjas lietoganai un darbinäéanai ar üdeni no üdenskräna nevis citiem üdens avotiem Sis instruments nav paredzets profesionälai lietosanai Pirms lietoéanas rüpigi izlasiet Sos norädijumus un saglabäjiet to völäkai uzziqai @ Stingri ieverojiet droäibas instrukcijas un bridinosos norädijumus, jo pretejä gadjjumä jüs riskéjat güt smagu savainojumu Pärbaudiet Vai iepakojums satur Visas dalas, kä tas parädits zimejumä@ Ja käda no p!äveja da!äm trükst Vai ir bojäta, lüdzu, sazinieties ar savu izplatitäju TEHNISKIE PARAMETRI (j) Darba spiediens (P) Maksimälais darba spiediens (Pmax) leplüdes spiediens 7 MPa 10 MPa O - Mpa INSTRUMENTA ELEMENT' 0 Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approval Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 02.01.2013 MORA/VIBRATSIOON c€10 A B C D E F G H J K L Sprüda atsläga Sprüds leplüdes savienotäjs Odens ieplüde Odens filtrs Strävas slédzis Smidzinäéanas sprausla MazgäSanas lidzekla MazgäSanas lidzek!a sprausla Smidzinäéanas caurule Rokas pistole Vastavalt kooskölas normiga EN 60704-1 läbi viidud möötmistele on tööriista heliröhk 81 dB(A) ja helitugevus 93 dB(A) (standardkörvalekalle: 2,2 dB), ja vibratsioon 2,5 m/s2 (käe-randme-meetod; möötemääramatus K = 1,5 m/s2) Garanteeritud müratase LWA, mis on möödetud vastavalt standardile 2000/14/EC on väiksem 97 dB(A) (vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale V) Tekkiva vibratsiooni tase on möödetud vastavalt standardis EN/ISO/5349 kirjeldatud standarditud testile; seda vöib kasutada tööriistade vördlemiseks ja tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni esialgseks hindamiseks - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks vöi teiste/ halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel vöib vibratSiOOn märkimisväärselt suureneda ajal, kui tööriist on välialülitatud vöi on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, vöib vibratsioon märkimisväärselt väheneda ! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage tööriista ja Selle tarvikuid korralikult, hoidke oma käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus M Tiriéanas adata N UzglabäSanas sliede (skrüves netiek piegädätas) P Uzglabäöanas siksna (2) Q Augstspiediena $ütene R Odens izplüde S Ventiläcijas atveres T Savienojums uzglabäSanas siksnäm JOSU DROSiBAl VISPÄRÉJIE DROSiBAS NOTEIKUMI Lietojiet instrumentu un tä papildpiederumus saskaoä ar so Pamäcibu un atbilst0Si paredzetajam uzdevumam; neizmantojiet instrumentu darbiem, kas nav aprakstiti LietoSanas pamäcrbä, jo tas var radit bistamu situäciju Nedrikst iesükt Skidinätäju saturoäus #idrumus, neat$aiditas skäbes Vai S\idinätäjus (piem., benz•nu, kräsu at$aiditäjus, $idro kurinämo); Sie S\idrumu rada viegli uzliesmojoSu, sprädzienbistamu un toksisku izsmidzinäéanas tvaiku, un tie ari Saed instrumenta detalas 80