Kullanım Kılavuzları
c13*2003/37-0126*00 Je soussigne, eertifie par la presente, l'exactitud^,Je la description du eonstructeur dans la fiche de renseignements cn annexe, reh.tive tracteur(s) decrit(s) ci-deFsus, jun(des) echantillon(s) de chaque vehicule ayant cte 4.'hoisi s) pni- tes autorites competentes en matiere de reception CE par type, et presente(s) par k constructeur comme prototype(s) du type de vehiculei cinsi que Papplicabilite au type du tracteur des resultats d'essai joints en etine e. ! undersigned herebv cerOfy tlınt the mmullacturer^ s description ir. the attached information doeutnent of the vehn:le( deseribed ahove samp:e each vehiele having heett selectcd hy the F.0 type-approval authority and submitted hy the manunteturer as prolotype of the vehicle !1 is accurcm: and that the attacned test results are applicahle to the vehiele type. 1. pour les vehicules complets et-eom-pletes4-44iFiafttes(1) / For complete and-e~ vellieles/ le type de tracteur salisfait he-satisfait-pas M aux exigences de toutes les directives particulieres pertinentes. tepe ,-)t'uactor rneets the requiremenıs of all of the relevant separate directives. vehicuks ineomplets not appiicablc Meemph.le venic-les '" ia reception par type est accordee / -r-efus4e /-r-ethr-ee (I) type appreval is gramed ı ıeitrsxct sv-ift+dHw,,A 4. la reception CE par type est aecordee conformement Partici:: Il de la Directive 2003:37 et est valable not applicable jusqu'au: .(--1pc-approvn ;:s J2,ranted timler Article 11 of Directive 2003/ 37! liC and shall hc valiti anti): Hate 17 septembre 2007 LieU Place : Sandweiler Signature: "ignmın e: Pour k Ministrc cies Transports Pour la SNCH 7 ( c4kfitae E14 Paul SCHM1T Claude LIESCH Commissaire du Gouvernernent Conseiller de Direetion Page 3 of 8