Kullanım Kılavuzları
e13*2003/37*0126*01 ,le soussignı., certifie par la pr6ente, l'exactitude "le la description du constructeur dans la fiche de renseignements en annexe, relative au(x) tracteur(s) dkrit(s) ci-dessus, lun(des) cliantillon(s) de chaque v&licule ayant ete choisi(s) par les autorites comOtentes en matiere de reception CE par type, et prCsent«s) par le constructeur comme prototype(s) du type de vehiculel ainsi que au type du tracteur des rstiltats d'essai joints en annexe. I the undersigned hereby certify that the manufacturer' s description in the attached information document ot the cehicle(sl described above [a sample of each vehicle having been selected by the EC type-approval authority and submitted by the mamilactuter as prototype of the vehicle typel is aceurate and that the attached test results are applicahle to the vehicle typc. 1. pour les vehicules complets et-eampk46--/—va-Fiaates (1) / I,or complete an421-eompleted N C hicles v-a-riants- le type de tracteur satisfait / fte-satisfalt-pos (I aux exigences de toutes les directives particulR•res pertinentes. The type of tractor mects / does-not-r~t the requirements of all of the relevant separate directives. 2. pour les vlıicules incornplts i): not applicahle incomplete \ ehicles 3. la reception CE par type est accorde /fefits4e /r-etirıse (1 C t \ pe appro \ al is granted refused wi+hditwn 4. la reception CE par type est accorde conform6tıent â l'a rticle 11 de la Directive 2003/37 et est valable not applicahle jusqu'au: Ec!ype-approval is manted ender Article Il of Directive 2003/ 37/ 1 and shaIl hc valid until: Date : 19 k.vrier 2008 1,ieu i Pıac, : Sandwcilcr Signature: Simtature: Pour le Ministre des Transports Pour la SNCH °cklitee EN Marco FELTES Claude LIESCH lnspecteur Principal Conseiller de Direction Page 3 of 7