Kullanım Kılavuzları
MINISTERIO DE INDUSTRIA, TURISMO Y COMERCIO DIRECCIÖN GENERAL DE INDUSTRIA SUBDIRECCIÖN GENERAL DE CALIDAD Y SEGURIDAD INDUSTRIAL e9*2002/241*0233*02 Certificado de homologııeinn / Type-approval certificate Pagina / Page 2/2 0.5.1. Noınbre y direcciOn de la(s)planta(s) de montaje /Naıne(s) and address(es) aJ assembly UNITEK S GIDA TEKSTIL MOTORLU ARACLAR SAN. VE TIC.A.S. A.O.S.B. 10039 Sokak. No.30 Cigli, İzmir - TURKEY Ll abajo fiunante eertilica que la descripci6n del 1-abricante que figura en la ficha ıaljunta del tipo de vehieulo que se acaba de descrilıir, del que cl organismo expedidor de la homologaciOn ha seleceionado ma o varias unidades represcntativas, que ha(n) silo presentada(s) como prototip° de vehiculo, es exaeta y que los resultados de los ensayos adjuntos son aplicables al tipo de velliculo. / The undersigned hereby certifies theccuracy of the manujiwnwer's description in the attached inlbrmation tkıcument qf the vehick tepe deseribed above, Jör which one of the several represenmtive samples, seleeted by the component approval tutthorilles, has (have) been submitted as prototype(s) qf the vehicle type and that the attached test re sulu are applicable ta the vehicle type. El tipo de vehiculo eumple/no cumple (I) los requisitos tecrıicos de las con-espondientes Directivas especificas, segfın su Ultima modificaei6n, que figuran en el cuadro del anexo I de la Directiva 2002/24/CE. / The vehicle type precis/does not 'nefti (I) theechnical requirement.s all reIevant separate Directives (as la.st amended) lisled irr dw table Alpler Ilo Directive 2002/24I/EC. Se concede/deniega/retiRı la lıomologaciOn () / The approval is granted/rrIttsed'ıvithdrann (1) Lugar / Place: Madrid Feclıa / nate: 26.01.2010 Finna Signature: Se adjuntan I Auachments: EL SUBDIRECTOR GENERAL DE CALIDAD Y ıoe~„,,.....r.- ."--...„,GIJRIDAD INDUSTIZIAL ,0039 NO/0,z, ,• ,ş,°1 mini' P.D. 28-06-2004 ')5!' S' 'Q' ' 06 1,, ..-1 •- 1:' :£.-' Iri 1 ----- O iin 7.3 c k 4 42 ll'kk4s ı.'9s, isisınki`4”- ` Ficha de caracteristicas, partes 1 y 2 (alım II) / /ıı/bıanation (hımmm', Paris I and 2 (Annex II) Nombre de las personas autorizadzıs a ru-mar los certifıcados de confonniclad, muestras de sus tinuas e indicaciOn del cargo en la empresa. / Name(s) and specinwn(s) of the signature of the persons authorised to sign the certificates conlbrınny and a statement of their position in the company. ntonio Mııiıoz Muiloz (I )1';:ıchese lo que no prueeda / Deicıe where not applicuble