Kullanım Kılavuzları
2 w Lire ce monue/ avant ['installation/utilisotion du nettoyeur en faisont trés attention aux INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ Read this manual through carefully before installing/using the cleaner, paying special attention to the SAFETY INSTRUCTIONS Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Gebrauch des Hochdruckreinigers aufmerksam durch und achten Sie besonders auf die SICHERHEITSANWEISUNGEN Leggere questo manuale prima dell'insta/lazione/uso dell'idropu/itrice, prestando particolare attenzione alle ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Leer este manual antes de la instalaciön/uso de la hidrolimpiadora, prestando particular atenciön a las INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Leia este manual antes de instalar/usar a lavadora a alta pressäo, prestando muita atencäo nas INSTRUCÖES PARA A SEGURANCA ro napöv EYA'E1pi510 npw and rov EYKaråoraon/xpnon rou gqxawjparoq PE löeairepn npoøoxrj OAH"EE rm THN Lees vödr de installatie/het gebruik van de hogedrukreiniger deze handleiding goed door en in het bijzonder de VEILIGHEIDSVOORSCHRFTEN Læs denne vej/edning inden installation og brug afhøjtryksrenseren og vær særligt opmærksom pa S/KKERHEDSREGLERNE Les denne håndboken før installasjon og bruk ov høytrykksspyleren og vær spesielt oppmerksom pa SIKKERHETSREGLFNE Lue tåmä käyttöopas ennen painepesurin asennusta/käyttöå. Kiinnitä erityistä huomiota TURVAOHJEISIIN Läs igenom bruksanvisningen före installation och användning av högtryckstvätten. Lägg specie/lt märke till SÄKERHETSBESTÅMMELSERNA Pied instalaci nebo pou±ivånim tohoto eistiee si pe&livé pieetéte tuto piirueku. Zvßenou pozornost vénujte easti BEZPECNOSTNi POKYNY Przed przystqpieniem do instalacji bqdi u2ycia myjki nale2y dokladnie przeczytat niniejszy podrecznik, zwracajqc szczegölnq uwagg na trest czegci dotyczqcej INSTRUKCJI BEZPIECZENSTWA Pozorno preberite to navodila pred namestitvijo/uporabo éistilnika, pri &mer posebno pozornost namenite VARNOSTNIM NAVODILOM Pred instaläciou/pou2ivanim distita si pozorne pretitajte tento nävod a bud?e obzvlåWopatrnipri titani BEZPECNOSTNYCH POKYNOV Pries sumontuodami ir naudodami irengini atid±ioi perskaitykite S,iq naudojimo instrukcijq, ypatingq démesj atkreipdami i SAUGOS INSTRUKCIJAS npoqememe moga pbK080öcm80 6HuuamenH0, npeöu L.wcmanupame/usnonseame 30 nouucm6aHe, Kamo 06bpHeme oc06eH0 8HuMGHue Ha MHCTPYKUMMTE 3A bE30nACHOCT npoqumaüme öaHHoe pyK060öcmao nepea ycmaHogK0ü MoeqH0ü MOIUUHb1, 06patuas oc06eHHoe gHu,uaHue Ha MHCTPYKWIM no 5E30fiACHOCTM A tisztitöberendezés üzembehelyezése/hasznålata elött olvassa ät gondosan ezt a jeiråst, küjönös figye/met szentelve a BIZTONSÅGI ELÖ/RÅSOK résznek Citigi acest manual in intregime cu atengie inainte de a instaWutiliza aparatul de curä!at, acordånd o aten!ie märitä INSTRUCT/UNILOR DE SIGURANTÄ Hidro temizleyiciyi kurmadan/kullanmadan Once, EMN/YET B/LGILERIWE özellikle dikkat göstererek, i;bu kilavuzu okwyunuz Prije montiranja/kori'tenja ästaea pailjivo proditajte ovaj priruénik i posebnu pozornost posvetite SIGURNOSNIM MJERAMA Pirms tiriSanas ierices uzstädßanas/izmantoSanas iz/osiet So rokosgråmatu, ipoGi vérigi lasiet DROS/BAS NOTEIKUMUS Lugege see kasutusjuhend enne survepesuri töökorda seadmist/kosutamist hoolega läbi, pöörates eri/ist tähelepanu OHUWSNÖUETELE nepeö mu,u, AK ecmaHognogamu/guKopucmogygamu npucmpiü ann MummH, ygaxH0 npowumaüme ueü noci6HuK, 36epma'oqu oc06nugy ygaey Ha IHCTPYKUlf3 bE3f7EKl•1 90747mHW1311.indb 2 2-07-2008