Kullanım Kılavuzları
ENGLISH The parasol must be secured in place on the ground with 4 slabs of concrete, ce- ment or similar material. The slabs must be min. 30x30 cm (11 3/4") and have a total weight Of min. 50 kg (110 lb). Slabs are not included but are available at a DIY store. Make sure the ground is level and firm. Distribute the slabs around the star base as shown in the illustration in the as- sembly instruction. Always put down the parasol when it is windy. DEUTSCH Der Sonnenschirm muss mit 4 Platten aus Beton, Zement O.Â. im Boden befestigt werden. Die Platten müssen mind. 30x30 cm (11 3/4") gros sein und zusammen mind. 50 kg (110 lb.) wiegen. Die Platten Sind nicht beigepackt, sie Sind im Baufach- handel erhãltlich. Darauf achten, dass der Boden unter den Platten glatt und fest gestampft ist. Die Platten gem. Zeichnung in der Anleitung um das FuBkreuz anordnen. Bei Wind den Schirm immer schlieBen. FRANÇAIS Le parasol doit être maintenu en place sur le sol à l'aide de 4 dalles en béton, en ciment ou matériau similaire. Ces dalles doivent mesurer au min. 30x30 cm (11 3/4") pour un poids total de 50 kg min (110 lb). Les dalles ne sont pas incluses mais peuvent être achetées dans un magasin de bricolage. Assurez-vous que le sol est à niveau et ferme. Disposez les dalles autour du piàtement en étoile comme indiqué sur l'illustration dans les instructions d'assem- blage. Toujours fermer le parasol lorsqu'il y a du vent. NEDERLANDS De parasol moet op zijn plaats worden gehouden met 4 platen van beton, cement of iets dergelijks. De platen moeten ten minste 30x30 cm zijn en een totaal gewicht hebben van ten minste 50 kg. De platen zijn niet inbegrepen, ze zijn te koop bij een bouwmarkt. Zorg dat de ondergrond vlak en stevig is. Verdeel de platen rondom het voetkruis volgens de illustratie in de aanwijzing. Klap de parasol bij harde wind altijd in. DANSK Parasollen skal sikres med 4 blokke af beton, cement eller lignede. Blokkene skal V&re mindst 30x30 cm og veje mindst 50 kg i alt. Blokkene medfalger ikke, men kan kabes i et byggemarked. Sorg for, at underlaget er fast og plant. Sat blokkene omkring parasolfoden som vist ps illustrationen i vejledningen. Para- sollen skal altid slãs ned i iSLENSKA Sólhlífina parf ad festa vid jórô mea 4 hellum úr steypu eôa óôru svipuôu efni. Hellurnar burfa ab vera a.m.k. 30x30 cm og vera a.m.k. 50 kg samtals. Hellurnar fylgja ekki en fást í byggingavóruverslunum. Veriõ viss um ab jarõvegurinn sé sléttur og éttur. Dreifiô hellunum í kringum stjórnuna eins og synt er í leiôbeiningunum. Setjiô sólhlífina alltaf niõur begar bl&S mikiõ. 2 NORSK Parasollen mg sikres pz bakken med 4 stk plater av betong, sement eller lignende. Platene skal h.'&re minst 30x30 cm og ha en totalvekt pg minst 50 kg. Platene inngãr ikke, men finnes for salg i byggeva- rehandelen. Sarg for at grunnen under er rett og fast. Fordel platene rundt ankeret ifõlge instruksjonene i bruksanvisningen. Slà alltid parasollen sammen det b13ser. SUOMI Auringonvarjo on tuettava maahan neljãllà betoni- tai sementtilaatalla tai vastaavalla. Laattojen koon on oltava vãhintããn 30x30 cm (11 3/4") ja kokonaispainon vãhintáãn 50 kg (110 lb). Laatat eivãt sisãlly pak- kaukseen. Niitã myydããn mm. rautakau- poissa. Varmista, ettã alusta on tasainen ja kiinteã. Aseta laatat ristikkojalan pààlle kuvan osoittamalla tavalla. Sulje varjo aina tuulisella sããllã. SVENSKA Parasollet msste sákras mot marken med 4 st plattor av betong, cement eller dylikt. Plattorna ska vara minst 30x30 cm (11 3/4") och ha en totalvikt av minst 50 kg (110 lb). Plattorna ingàr ej, finns fór fór- sãljning i byggvaruhandeln. Se till att marken under ár plan och fast. Fórdela plattorna runt om fotkorset enligt illustrationen i anvisningen. Fáll alltid ner parasollet vid blãst. EESKY Slune¿ník je theba upevnit pomocí 4 dlai- dic z betonu nebo podobného materiálu. Dlaidice by mély mít minimální rozméry 30x30 cm (11 3/4") a min. váhu 50 kg (110 lb). Dlaidice nejsou souEástí balení, ale mtñete si je zakoupit ve specializova- ném obchodé. Místo, kam chcete slune¿ník postavit, musí byt rovné a pevné. Dlaidice rozmístéte kolem hvézdicovitého podstavce podle obrázku v pFiloieném návodu. Za vétrného poéasí slune¿ník sloáte. ESPAÑOL La sombrilla debe asegurarse en el suelo con 4 placas de hormigón, cemento 0 ma- terial similar. Las placas deben ser como mín. de 30x30 cm (11 3/4") y contar con un peso total mín. de 50 kg (110 lb). Las placas no se incluyen pero pueden adqui- rirse en cualquier tienda de bricolaje. Asegúrate de que el suelo es firme y está nivelado. Distribuye las placas alrededor de la base en estrella como se muestra en la ilustración de las instrucciones de montaje. Siempre que haga viento, cierra la sombrilla. ITALIANO L'ombrellone deve essere fissato al terreno con 4 piastre di calcestruzzo, cemento o materiali simili. Le piastre devono essere di min. cm 30x30 (11 3/4") e avere un peso totale di min. kg 50 (110 lb). Le piastre non sono incluse: sono vendute nei negozi specializzati nel fai da te. Assicurati che il terreno sia piano e stabi- le. Distribuisci le piastre intorno alla base a Stella, come mostra l'illustrazione nelle istruzioni di montaggio. Chiudi sempre l'ombrellone quando c'ê vento MAGYAR A napernyót 4 nehezékkel kell rógzíteni, ami lehet beton, cement vagy hason- ló nehéz anyag. A nehezék min. 30x30 cm és ósszsúlyuk min. 50 kg. legyen. A nehezéket nem találod a csomagban, de bármilyen barkácsáruházban kapsz ilyet. Gyózódj meg róla, hogy a talaj - ahol a napernyót használod - sima és kemény. Tedd szét a nehezékeket a csillag alakú alap kõrül, ahogy az ósszeszerelési útmu- tatón látható. Ha fúj a szél, a naperny6t mindig csukd õssze. POLSKI Po ustawieniu parasol naleiy zabezpieczyé za pomoca czterech p}yt betonowych, cementowych lub wykonanych z podob- nego materia\u. Wymiary p\yt musza wynosié minimum 50x50cm, a ich hczna waga - minimum 50kg. P}yty nie stanowia elementu zestawu, ale moina je znaleáé w sklepach dla majsterkowiczów. Upewnij sie, ie ziemia pod parasolem jest równa i twarda. Roz}ói plyty wokó} gwiaá- dzistej podstawy parasola, jak pokazano w instrukcji monta2u. Gdy wieje wiatr zawsze skladaj parasol. LIETUVIU Lietsargio pagrinda bütina prispausti prie iemés maiiausiai 4 betono, cemento ar panaSios mediiagos plolGtémis. Maiiausi kiekvienos plolGtés matmenys yra 30x30 cm, o bendras visu plolGéiq svoris - ma- iiausiai 50 kg. PlolGtés nepridedamos, taéiau jas galima isigyti „pasidaryk pats" tipo parduotuvése. iemé turi büti lygi ir kieta. Edéliokite plokStes aplink ivaigidinl pagrindq, kaip parodyta paveikslélyje surinkimo ins- trukcijose. Kai véjuota, lietsargis turi büti suskleistas. PORTUGUÉS O chapéu-de-sol deve ser fixo no chão com 4 pesos de betão, cimento ou ma- terial semelhante. Os pesos devem ter, no mín., 30x30 cm e urn peso total mín. de 50 kg. Os pesos nao vêm incluídos, mas podem ser encontrados numa loja de bricolage. Certifique-se de que 0 chão é firme e ni- velado. Distribua os pesos à volta da base em estrela como mostrado na imagem das instruções de montagem. Feche sempre o chapéu-de-sol quando estiver vento. ROMÂNA Parasolul trebuie stabilizat pe podea cu 4 pláci de beton, ciment sau un alt mate- rial similar. Plácile trebuie sá aibá minim 30x30 cm si o greutate totalã minimá de 50 kg. Plácile nu sunt incluse in pachet, dar pot fi procurate de la un magazin de specialitate. Asigurá-te cz suprafata pe care asezi parasolul este netedá si compactã. Aseazá plácile in jurul bazei, conform imaginii din instructiunile de asamblare. intotdeauna strânge parasolul atunci când afará este vânt. AA 233765-10