0.5. Nome e indirizzo del costruttore del veicolo completo SHANDONG FOTON HEAVY INDUSTRIES CO. LTD.
Name and address of manufacturer of complete vehicle WEIFANG CITY, SHANDONG PROVINCE, P.R. CHINA -
N0.192 SOUTH BEIHAI ROAD
Nome e indirizzo del costruttore del veicolo base
Name and address of manufacturer of base vehicle
Nome e indirizzo del costruttore dell'ultima fase del veicolo
incompleto
Name and address of manufacturer of the last stage of the
incomplete vehicle
Nome e indirizzo del costruttore del veicolo completato
Name and address of manufacturer of completed vehicle
0.8. Nome e indirizzo dello o degli stabilimenti di montaggio SHANDONG FOTON HEAVY INDUSTRIES CO. LTD.
Name(s) and address(es) of assembly plant(s) WEIFANG CITY, SHANDONG PROVINCE, P.R. CHINA -
N0.192 SOUTH BEIHAI ROAD
Il sottoscritto certifıca l'esattezza della descrizione del costruttore, riportata nell'allegata scheda informativa relativa al veicolo o ai
veicoli di cui sopra [uno o pffi campioni del quale sono stati scelti dall'autorita competente per l'omologazione CE del tipo e
presentati dal costruttore come prototipi del tipo di veicolo] e che i risultati delle prove ivi allegati si riferiscono a quel tipo di
veicolo.
1 the undersigned hereby certi)5, that the manufacturer's description in the attached information document of the vehicle(s)
described above (a sample of each vehicle having been selected by the EC typeapproval authority and submitted by the
manufacturer as prototype of the vehicle type) is accurate and that the attached test results are applicable to the vehicle type.
1. Per i veicoli completi e completati/varianti (1)
For complete and completed vehiclesivariants (1)
Il tipo di veicolo soddisfa le prescrizioni tecniche di tutte le direttive specifiche pertinenti.
The type of vehicle meets the requirements of all of the relevant separate directives.
2. Per i veicoli incompleti.
For incompletc vchicks
fagina-3,
•
3,
3. L'omologazione CE del tipo e concessa.
EC type-approval is granted
4. L'omologazione CE del tipo e concessa in base all'articolo II della direttiva 2003/37/CE ed valida fino al
EC type-approval is granted under Article 11 of Directive 2003/37/EC and shall be valid until
Luogo ROMA
Data ". 5 LUG. 2007
Place Date
,
IL :D
( T
i ' y
1,Cr. ı
/.. In&
•""... IL....`''"?/,-
\‘' N
‘7 `meb l
Allegati Fascicolo di omologazione.
Annexes Information file.
Risultati delle prove (Parte II)
Test results (Port H)
Nome e specimen della firma della o delle persone autorizzate a firmare i certifıcati di conformita e dichiarazione relativa
aile mansioni in azienda.
Name(s) and specimen(s) of the signature of the person(s) authorised to sign the certificates of conformity, and a statement
as to his/their fiınction within the organisation.
Pag.IPage 2 di/of 6