Kullanım Kılavuzları
1 2 3 4 5 Your product - Votre produit - Twöj produkt - Комплeктaция - Su producto - Ürününüz 01 02 03 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 A 0 B 4 5 6 6 7 8 9 [01] x 1 A 0 B [02] x 2 GB-IE FR PL RUS ES TR Getting started... Pour bien commencer... Pierwsze kroki... Ввeдeниe... Inicio... Başlarken... [03] x 4 1) Front side of door 1) Devant de la porte 1) Przednia część drzwi 1) Передняя сторона дверцы 1) Frente de la puerta 1) Kapının ön kısmı 2) Back side of door 2) Dos de la porte du coffre-fort 2) Tylna część drzwi sejfu 2) Bнутренняя сторона дверцы 2) Parte posterior de la puerta de 2) Kapağın arka kısmı 3) Installing the safe 3) Installation du coffre-fort 3) Instalacja sejfu 3) Установка сейфа la caja fuerte 3) Kasanın monte edilmesi 1. Clef de secours 1. Сервисный ключ 3) Instalaciön de la caja fuerte 1. Override key 2. Cache d’ouverture d’urgence 1. Klucz 2. Крышка сервисного ключа 1. Llave de anulaciön 1. Anahtar 2. Override cover 3. LED verte 2. Osłona zamka 3. Зеленый светодиод 2. Tapa de anulaciön 2. Kapak [04] x 1 3. Green LED 4. LED rouge 3. Zielona dioda LED 4. Красный светодиод 3. LED verde 3. Yeşil LED 4. Red LED 5. LED jaune 4. Czerwona dioda LED 5. Желтый светодиод 4. LED rojo 4. Kırmızı LED 5. Yellow LED 6. Poignée 5. Żółta dioda LED 6. Ручка 5. LED amarillo 5. Sarı LED 6. Knob 7. Bouton rouge 6. Pokrętło 7. Красная кнопка 6. Perilla 6. Düğme 7. Red button 8. Piles 7. Czerwony przycisk 8. Батарейки 7. Botön rojo 7. Kırmızı tuş 8. Batteries 9. Couvercle du compartiment à 8. Baterie 9. Крышка батареек 8. Baterfas 8. Piller 9. Battery cover piles 9. Pokrywa komory baterii ВНИМАНИЕ! Нe хрaнитe ключи в 9. Protector de baterfas 9. Pil kapağı ATTENTION: Ne laissez pas les сeйфe. ADVERTENCIA: No guarde las CAUTION: Do not keep the keys in clefs à l’intérieur du coffre-fort. OSTRZEŻENIE: Nie przechowywać llaves en la caja fuerte. UYARI: Anahtarları kasanın içinde the safe. kluczy w sejfie. Что6ы открыть двeрцу bırakmayın. [05] x 4 Pour ouvrir la porte Para abrir la puerta de сeйфa в пeрвый рaз Opening the safe for du coffre-fort pour la Ab otworzyć.drzwi Kasa kapısını ilk kez la caja por primera vez the first time première fois sej~u po raz pıerwszy Чтобы открыть дверцу сейфа açacağınızda в первый раз, снимите крышку Para abrir la puerta de la caja To open the safe door for the first Pour ouvrir la porte du coffre-fort сервисного ключа рядом с ручкой, por primera vez, retire la tapa de Kasa kapısını ilk kez açtığınızda, Aby otworzyć drzwi sejfu po raz You will need - Vous aurez besoin de - pour la première fois, retirez le cache вставьте ключ и поверните его anulaciön al lado del botön, inserte düğmenin arkasındaki kapağı çıkarın, time, remove the override cover pierwszy należy zdjąć osłonę Potrzeba - Вaм потрe6уeтся - Necesitará - beside the knob, insert the key and d’ouverture d’urgence situé à côté de против часовой стрелки. В то же la llave y gire en sentido contrario a anahtarı takın ve saatin aksi yönünde zamka znajdującą się przy pokrętle, turn it anti-clockwise. At the same la poignée, insérez la clef et tournez- время поверните ручку по часовой las agujas del reloj. Al mismo tiempo, çevirin. Aynı anda düğmeyi saat İhtiyacınız olacak włożyć klucz i przekręcić w lewo. time, turn the knob clockwise and la dans le sens inverse des aiguilles стрелке и откройте дверцу сейфа. gire la perilla en sentido horario y yönünde çevirerek kasa kapısını Röwnocześnie należy pokrętło w open the safe door. d’une montre. En même temps, prawo i otworzyć drzwi sejfu. abra la puerta de la caja. açın. tournez la poignée dans le sens des Для устaновки 6aтaрeeк aiguilles d’une montre et ouvrez la Para instalar las baterías Pilleri takmak için Installing the batteries Aby zainstalować porte du coffre. Для сейфа требуются 4 baterie należy батарейки размера AA (1,5В). La caja de seguridad requiere 4 The safe requires 4 x size ‘AA (1.5V) Kasa, 4 x adet “AA” boy (1.5V) pille Pour mettre des piles Рекомендуется использовать baterfas tamaño AA (1.5V). Se batteries. Use of alkaline batteries çalışır. Alkalin pil kullanılması tavsiye Sejf wymaga 4 baterii AA (1,5V). щелочные батарейки. Для recomienda el uso de baterfas is recommended. To install the edilir. Pilleri takmak için pil bölmesinin Ce coffre-fort fonctionne avec 4 piles Zaleca się wykorzystanie baterii alcalinas. Para instalar las baterfas, batteries, remove the battery cover установки батареек снимите kapağını açın ve pillerin polaritesine “AA” (1.5V). Utilisez de préférence alkaicznych. Aby zainstalować baterie retire la placa cobertora de la baterfa plate and insert four batteries making крышку и вставьте четыре (+ ve - uçlar) dikkat ederek dört pili des piles alcalines. Pour mettre należy zdjąć pokrywę komory baterii e inserte cuatro pilas asegurándose батарейки, соблюдая полярность de takın. sure polarity (+and-) is correct. des piles, retirez le couvercle du i włożyć cztery baterie zwracając que la polaridad (+ y-) sea la (+ и -). compartiment à piles et insérez uwagę na biegunowość (+/-). correcta. The changing of battery Pillerin değiştirilmesi 4 piles en respectant la polarité (+et -). Зaмeнa 6aтaрeи El cambio de batería Wymiana baterii Kırmızı ışığın yanması pilleri If the red light is on indicating that you should change the battery. To Changement des piles Если горит красный свет, Вам Si la luz roja está encendida, se değiştirmeniz gerektiğini gösterir. Zapalenie się czerwonej diody Pillerin doğru takıldığından emin be sure the batteries are installed необходимо заменить батарейки. está indicando que debe cambiar Si le témoin rouge s’allume, vous LED wskazuje, że należy wymienić olun. correctly. Убедитесь, что батарейки la baterfa. Para asegurarse de devez changer les piles. Assurez- baterię. Należy upewnić się, że Kapıyı kapatmadan önce test edin. Please have a test before you close установлены правильно. que las baterfas se han instalado vous que les piles soient insérées baterie są wkładane prawidłowo. Not: Yeni ve eski piller birlikte the door. Проведите проверку, прежде чем correctamente. correctement. Sprawdzić działanie sejfu przed kullanılmamalıdır. Note: The new or old battery don’t закрыть дверцу. Por favor, haga una prueba antes de Faites un test avant de refermer la zamknięciem drzwi. be used with together. Примeчaниe: Новая и cerrar la puerta. porte. Uwaga: Nie używać nowych baterii старая батарейки не должны Nota: No utilizar baterfas nuevas y Kasanın monte edilmesi Note: Ne combinez pas de piles ze starymi. Installing the safe использоваться вместе. antiguas juntas. neuves avec des piles usagées. Hırsızlık riskini en aza indirmek To reduce the risk of theft, the safe Устaновкa сeйфa Instalaciön de la caja için, kasa zemine veya duvara Installation du coffre-fort Instalacja sejfu must be affixed to the floor or wall. sabitlenmelidir. Montaj işini kolay fuerte Для уменьшения риска кражи сейф yapabilmeniz için kasanın altında For your convenience, there are Pour réduire le risque de vol, le Aby obniżyć ryzyko kradzieży sejf holes in the bottom and on the back, должен быть прикреплен к полу ve arkasında delikler açılmıştır, coffre-fort doit être fixé au sol ou au musi zostać zamocowany do podłoża Para reducir el riesgo de robo, la caja или стене. На нижней и задней bolts are included for use in solid fuerte deberá asegurarse al piso o a duvara yapılacak montajlar için mur. Par souci de commodité, des lub ściany. Sejf posiada otwory w стенке сейфа находятся отверстия masonry wall. dolnej i tylnej części oraz wkręty do la pared. Para su comodidad, hay cıvatalar da birlikte verilmektedir. trous de fixation sont percés sous et для крепления, также в комплект Place the safe on a solid and secure agujeros en el fondo y en la parte Kasayı sağlam ve düz bir yüzeye à l’arrière du coffre-fort, des chevilles litych ścian. входят болты для фиксации в surface and mark the wall or floor Ustawić sejf na stabilnej i stałej posterior, los tornillos se incluyen yerleştirin ve duvarda ya da zeminde sont incluses pour le fixer sur un mur бетонной стене. through the holes in the safe. The para su uso en muros sölidos. en maçonnerie massive. powierzchni i oznaczyć miejsca kasanın deliklerine orantılı olarak Установите сейф на твердой и safe should be fixed as shown Coloque la caja sobre una superficie Placez le coffre-fort sur une otworöw na ścianie lub na podłodze. montaj yerlerini işaretleyin. надежной поверхности и сделайте in following diagram. Ensure no sölida y segura y marque la pared surface solide et plane, et marquez Sejf należy przymocować jak отмеки на стене или на полу через Kasa, aşağıdaki çizimde gösterildiği electrical cabling, gas or water pipes o el suelo a través de los agujeros l’emplacement des trous de fixation pokazano na schemacie. Sprawdzić, отверстия в сейфе. Сейф должен gibi sabitlenmelidir. Duvarın are hidden where you intend to drill. en la caja fuerte. La caja fuerte du coffre-fort sur le mur ou le sol. Le czy w miejscu wiercenia nie Using a 10mm masonry drill bit, drill быть прикреплен, как показано delmek istediğiniz kısmında elektrik coffre-fort doit être fixé comme illustré przebiegają przewody elektryczne, debe fijarse como se muestra en el на схеме. Убедитесь в отсутствии kablosu tesisatı, gaz borusu veya at the marked locations. Insert the siguiente diagrama. Asegúrese de sur le schéma suivant. Avant de gazowe lub rury wodne. Wiertłem скрытых электрических кабелей, su borusu bulunmadığından emin screw and split tube. Locate the 10 mm do betonu wykonać otwory. que no hayan cables eléctricos, tubos percer, assurez-vous qu’aucun câble газовых или водяных труб, где вы olun. 10 mm taş duvar matkap ucu safe, add the washers and tighten de gas o de agua ocultos en el lugar électrique, qu’aucun conduit d’eau ou Włożyć śrubę i kołek. Ustawić the nuts. собираетесь сверлить. Используя kullanarak, işaretlediğiniz yerlerde de gaz ne soit caché dans le mur ou sejf, nałożyć podkładki i dokręcić que piensa perforar. Con una broca сверло 10 мм для камня, delik açın. Vidayı ve dübeli takın. le sol. Utilisez un foret à béton de 10 nakrętki. de mamposterfa de 10 mm, perfore просверлите в отмеченных местах. Kasayı yerleştirin, pullarını takın ve mm, percez les emplacements que en los lugares marcados. Inserte Установите сейф, вставьте анкер somunlarını sıkın. vous avez marqués. Insérez la vis et el tornillo y el tubo partido. Sitúe la и затяните ключом до полной la cheville. Positionnez le coffre-fort, caja fuerte, agregue las arandelas y фиксации. ajoutez les rondelles et resserrez les apriete las tuercas. écrous. MNL_T-20ED_V6_110929.indd 2 9/29/11 5:50:26 PM