1 2 3 4 5
Your product - Votre produit - Twöj produkt -
Комплeктaция - Su producto - Ürününüz 01 02 03
1 2 3
4 5 6
7 8 9 1 2 3
A 0 B
4 5 6
6
7 8 9
[01] x 1 A 0 B
[02] x 2
GB-IE FR PL RUS ES TR
Getting started... Pour bien commencer... Pierwsze kroki... Ввeдeниe... Inicio... Başlarken...
[03] x 4
1) Front side of door 1) Devant de la porte 1) Przednia część drzwi 1) Передняя сторона дверцы 1) Frente de la puerta 1) Kapının ön kısmı
2) Back side of door 2) Dos de la porte du coffre-fort 2) Tylna część drzwi sejfu 2) Bнутренняя сторона дверцы 2) Parte posterior de la puerta de 2) Kapağın arka kısmı
3) Installing the safe 3) Installation du coffre-fort 3) Instalacja sejfu 3) Установка сейфа la caja fuerte 3) Kasanın monte edilmesi
1. Clef de secours 1. Сервисный ключ 3) Instalaciön de la caja fuerte
1. Override key 2. Cache d’ouverture d’urgence 1. Klucz 2. Крышка сервисного ключа 1. Llave de anulaciön 1. Anahtar
2. Override cover 3. LED verte 2. Osłona zamka 3. Зеленый светодиод 2. Tapa de anulaciön 2. Kapak
[04] x 1 3. Green LED 4. LED rouge 3. Zielona dioda LED 4. Красный светодиод 3. LED verde 3. Yeşil LED
4. Red LED 5. LED jaune 4. Czerwona dioda LED 5. Желтый светодиод 4. LED rojo 4. Kırmızı LED
5. Yellow LED 6. Poignée 5. Żółta dioda LED 6. Ручка 5. LED amarillo 5. Sarı LED
6. Knob 7. Bouton rouge 6. Pokrętło 7. Красная кнопка 6. Perilla 6. Düğme
7. Red button 8. Piles 7. Czerwony przycisk 8. Батарейки 7. Botön rojo 7. Kırmızı tuş
8. Batteries 9. Couvercle du compartiment à 8. Baterie 9. Крышка батареек 8. Baterfas 8. Piller
9. Battery cover piles 9. Pokrywa komory baterii ВНИМАНИЕ! Нe хрaнитe ключи в 9. Protector de baterfas 9. Pil kapağı
ATTENTION: Ne laissez pas les сeйфe. ADVERTENCIA: No guarde las
CAUTION: Do not keep the keys in clefs à l’intérieur du coffre-fort. OSTRZEŻENIE: Nie przechowywać llaves en la caja fuerte. UYARI: Anahtarları kasanın içinde
the safe. kluczy w sejfie. Что6ы открыть двeрцу bırakmayın.
[05] x 4
Pour ouvrir la porte Para abrir la puerta de
сeйфa в пeрвый рaз
Opening the safe for du coffre-fort pour la Ab otworzyć.drzwi Kasa kapısını ilk kez
la caja por primera vez
the first time première fois sej~u po raz pıerwszy Чтобы открыть дверцу сейфа açacağınızda
в первый раз, снимите крышку Para abrir la puerta de la caja
To open the safe door for the first Pour ouvrir la porte du coffre-fort сервисного ключа рядом с ручкой, por primera vez, retire la tapa de Kasa kapısını ilk kez açtığınızda,
Aby otworzyć drzwi sejfu po raz
You will need - Vous aurez besoin de - pour la première fois, retirez le cache вставьте ключ и поверните его anulaciön al lado del botön, inserte düğmenin arkasındaki kapağı çıkarın,
time, remove the override cover pierwszy należy zdjąć osłonę
Potrzeba - Вaм потрe6уeтся - Necesitará - beside the knob, insert the key and d’ouverture d’urgence situé à côté de против часовой стрелки. В то же la llave y gire en sentido contrario a anahtarı takın ve saatin aksi yönünde
zamka znajdującą się przy pokrętle,
turn it anti-clockwise. At the same la poignée, insérez la clef et tournez- время поверните ручку по часовой las agujas del reloj. Al mismo tiempo, çevirin. Aynı anda düğmeyi saat
İhtiyacınız olacak włożyć klucz i przekręcić w lewo.
time, turn the knob clockwise and la dans le sens inverse des aiguilles стрелке и откройте дверцу сейфа. gire la perilla en sentido horario y yönünde çevirerek kasa kapısını
Röwnocześnie należy pokrętło w
open the safe door. d’une montre. En même temps, prawo i otworzyć drzwi sejfu. abra la puerta de la caja. açın.
tournez la poignée dans le sens des Для устaновки 6aтaрeeк
aiguilles d’une montre et ouvrez la Para instalar las baterías Pilleri takmak için
Installing the batteries Aby zainstalować
porte du coffre. Для сейфа требуются 4
baterie należy батарейки размера AA (1,5В). La caja de seguridad requiere 4
The safe requires 4 x size ‘AA (1.5V) Kasa, 4 x adet “AA” boy (1.5V) pille
Pour mettre des piles Рекомендуется использовать baterfas tamaño AA (1.5V). Se
batteries. Use of alkaline batteries çalışır. Alkalin pil kullanılması tavsiye
Sejf wymaga 4 baterii AA (1,5V). щелочные батарейки. Для recomienda el uso de baterfas
is recommended. To install the edilir. Pilleri takmak için pil bölmesinin
Ce coffre-fort fonctionne avec 4 piles Zaleca się wykorzystanie baterii alcalinas. Para instalar las baterfas,
batteries, remove the battery cover установки батареек снимите kapağını açın ve pillerin polaritesine
“AA” (1.5V). Utilisez de préférence alkaicznych. Aby zainstalować baterie retire la placa cobertora de la baterfa
plate and insert four batteries making крышку и вставьте четыре (+ ve - uçlar) dikkat ederek dört pili
des piles alcalines. Pour mettre należy zdjąć pokrywę komory baterii e inserte cuatro pilas asegurándose
батарейки, соблюдая полярность de takın.
sure polarity (+and-) is correct.
des piles, retirez le couvercle du i włożyć cztery baterie zwracając que la polaridad (+ y-) sea la
(+ и -).
compartiment à piles et insérez uwagę na biegunowość (+/-). correcta.
The changing of battery Pillerin değiştirilmesi
4 piles en respectant la polarité
(+et -). Зaмeнa 6aтaрeи El cambio de batería
Wymiana baterii Kırmızı ışığın yanması pilleri
If the red light is on indicating that
you should change the battery. To Changement des piles Если горит красный свет, Вам Si la luz roja está encendida, se değiştirmeniz gerektiğini gösterir.
Zapalenie się czerwonej diody Pillerin doğru takıldığından emin
be sure the batteries are installed необходимо заменить батарейки. está indicando que debe cambiar
Si le témoin rouge s’allume, vous LED wskazuje, że należy wymienić olun.
correctly. Убедитесь, что батарейки la baterfa. Para asegurarse de
devez changer les piles. Assurez- baterię. Należy upewnić się, że Kapıyı kapatmadan önce test edin.
Please have a test before you close установлены правильно. que las baterfas se han instalado
vous que les piles soient insérées baterie są wkładane prawidłowo. Not: Yeni ve eski piller birlikte
the door. Проведите проверку, прежде чем correctamente.
correctement. Sprawdzić działanie sejfu przed kullanılmamalıdır.
Note: The new or old battery don’t закрыть дверцу. Por favor, haga una prueba antes de
Faites un test avant de refermer la zamknięciem drzwi.
be used with together. Примeчaниe: Новая и cerrar la puerta.
porte. Uwaga: Nie używać nowych baterii
старая батарейки не должны Nota: No utilizar baterfas nuevas y Kasanın monte edilmesi
Note: Ne combinez pas de piles ze starymi.
Installing the safe использоваться вместе. antiguas juntas.
neuves avec des piles usagées. Hırsızlık riskini en aza indirmek
To reduce the risk of theft, the safe Устaновкa сeйфa Instalaciön de la caja için, kasa zemine veya duvara
Installation du coffre-fort Instalacja sejfu
must be affixed to the floor or wall. sabitlenmelidir. Montaj işini kolay
fuerte
Для уменьшения риска кражи сейф yapabilmeniz için kasanın altında
For your convenience, there are
Pour réduire le risque de vol, le Aby obniżyć ryzyko kradzieży sejf
holes in the bottom and on the back, должен быть прикреплен к полу ve arkasında delikler açılmıştır,
coffre-fort doit être fixé au sol ou au musi zostać zamocowany do podłoża Para reducir el riesgo de robo, la caja
или стене. На нижней и задней
bolts are included for use in solid fuerte deberá asegurarse al piso o a duvara yapılacak montajlar için
mur. Par souci de commodité, des lub ściany. Sejf posiada otwory w
стенке сейфа находятся отверстия
masonry wall. dolnej i tylnej części oraz wkręty do la pared. Para su comodidad, hay cıvatalar da birlikte verilmektedir.
trous de fixation sont percés sous et
для крепления, также в комплект
Place the safe on a solid and secure agujeros en el fondo y en la parte Kasayı sağlam ve düz bir yüzeye
à l’arrière du coffre-fort, des chevilles litych ścian.
входят болты для фиксации в
surface and mark the wall or floor Ustawić sejf na stabilnej i stałej posterior, los tornillos se incluyen yerleştirin ve duvarda ya da zeminde
sont incluses pour le fixer sur un mur
бетонной стене.
through the holes in the safe. The para su uso en muros sölidos.
en maçonnerie massive. powierzchni i oznaczyć miejsca kasanın deliklerine orantılı olarak
Установите сейф на твердой и
safe should be fixed as shown Coloque la caja sobre una superficie
Placez le coffre-fort sur une otworöw na ścianie lub na podłodze. montaj yerlerini işaretleyin.
надежной поверхности и сделайте
in following diagram. Ensure no sölida y segura y marque la pared
surface solide et plane, et marquez Sejf należy przymocować jak
отмеки на стене или на полу через Kasa, aşağıdaki çizimde gösterildiği
electrical cabling, gas or water pipes o el suelo a través de los agujeros
l’emplacement des trous de fixation pokazano na schemacie. Sprawdzić,
отверстия в сейфе. Сейф должен gibi sabitlenmelidir. Duvarın
are hidden where you intend to drill. en la caja fuerte. La caja fuerte
du coffre-fort sur le mur ou le sol. Le czy w miejscu wiercenia nie
Using a 10mm masonry drill bit, drill быть прикреплен, как показано delmek istediğiniz kısmında elektrik
coffre-fort doit être fixé comme illustré przebiegają przewody elektryczne, debe fijarse como se muestra en el
на схеме. Убедитесь в отсутствии kablosu tesisatı, gaz borusu veya
at the marked locations. Insert the siguiente diagrama. Asegúrese de
sur le schéma suivant. Avant de gazowe lub rury wodne. Wiertłem
скрытых электрических кабелей, su borusu bulunmadığından emin
screw and split tube. Locate the 10 mm do betonu wykonać otwory. que no hayan cables eléctricos, tubos
percer, assurez-vous qu’aucun câble
газовых или водяных труб, где вы olun. 10 mm taş duvar matkap ucu
safe, add the washers and tighten de gas o de agua ocultos en el lugar
électrique, qu’aucun conduit d’eau ou Włożyć śrubę i kołek. Ustawić
the nuts. собираетесь сверлить. Используя kullanarak, işaretlediğiniz yerlerde
de gaz ne soit caché dans le mur ou sejf, nałożyć podkładki i dokręcić que piensa perforar. Con una broca
сверло 10 мм для камня, delik açın. Vidayı ve dübeli takın.
le sol. Utilisez un foret à béton de 10 nakrętki. de mamposterfa de 10 mm, perfore
просверлите в отмеченных местах. Kasayı yerleştirin, pullarını takın ve
mm, percez les emplacements que en los lugares marcados. Inserte
Установите сейф, вставьте анкер somunlarını sıkın.
vous avez marqués. Insérez la vis et el tornillo y el tubo partido. Sitúe la
и затяните ключом до полной
la cheville. Positionnez le coffre-fort, caja fuerte, agregue las arandelas y
фиксации.
ajoutez les rondelles et resserrez les apriete las tuercas.
écrous.
MNL_T-20ED_V6_110929.indd 2 9/29/11 5:50:26 PM