Rijden met mecha- Operaçâo em zonas Zorunlu mekanik
nische geleiding de conduçâo forçada bölümde sürme
mecânica
De stellinggang inrijden Entrada no corredor de estantes Raf koridoruna sürme
Deze mechanische geleiding bestaat uit O sistema de conduçâo forçada mecânica Bu mekanik zorunlu koridor bir veya iki adet
een of twee rails, waaraan of waartussen tem um ou dois carris-guia, entre os quais
raydan oluşur ve araç bu ray arasında 5 mm'lik
het voertuig met een toelaatbare speling (ou sobre os quais) o vefculo é introduzi- bir azami boşluk ile hareket eder. Yan klavuz
van 5 mm geleid wordt. De geleiding do, com uma margem de tolerância de 5 makaraları (3) aracın ray içinde tutulmasını
mm. A marcha é guiada por rolos-guia
geschiedt met behulp van geleidingsrollen laterais (3). Os carris-guia sâo reconheci- sağlar. Kılavuz rayları ray şalteri (2, ışık
(2). De rails worden herkend door de rail- yoklayıcısı) tarafından tanınır. Ray koridoruna
dos pelo interruptor dos carris (2) (sensor
schakelaar. Om de railgeleiding op te rij- óptico). Para se dar entrada no sistema de girebilmek için aracı raf koridorunun mümkün
den dient het apparaat zoveel mogelijk in carris-guia o vefculo deve ser alinhado o olduğunca ortasına pozisyonlama gerekir (1).
het midden en recht voor de stellinggang mais exactamente possfvel segundo o Bu pozisyonlama ne kadar titizlikle yapilirsa
geplaatst te worden (1). eixo central da entrada do corredor (1).
taşit o kadar hizli ve koruyucu şekilde kilavuz
Hoe zorgvuldiger dit positioneren plaats- Quanto mais cuidadosamente este posi- kizaklara girer.
vindt, des te sneller de orderzameltruck in cionamento está sendo efetuado, tanto
Araç yaklaşık yarım uzunluğu kadar kılavuza
de geleiding gereden kan worden en des mais rápida e isenta de desgaste será a
sürüldükten sonra yan ray düğmesine basılır
te meer de voertuig ontzien wordt. entrada do vefculo empilhador na guia.
(2).
Als de truck voor ongeveer de halve leng- Se o vefculo tiver entrado na guia até
te in de geleiding is gereden, wordt de zij- cerca de metade do comprimento, accio-
delingse railschakelaar (2) geactiveerd. na-se o interruptor dos carris lateral (2).
Rijden binnen de mechanische Marcha dentro da guia mecâni- Mekanik ray dahilinde sürme
railgeleiding ca por carril
Door de herkenning van de railgeleiding Após o reconhecimento da guia por carril Ray şalteri (2) ile ray kumandasinin taninmasi
via de railschakelaar (2) wordt de bestu- pelo interruptor de carril (2) comuta-se a üzerine kullanim yeni yönetim sistemine
ring omgeschakeld op hete nieuwe bedri- operaçâo ao novo sistema de guia. geçer.
jfssysteem. • A partir de agora, a marcha somente é pos- • Bu durumda sürme yalnizca iki el kullan-
• Rijden is nu nog slechts mogelijk met sfvel por meio do comando dupla-mão. mas∂ ile mümkündür.
tweehandbediening. • • Se pretender apenas conduzir, a superff- • Yalnızca sürüş yapılacaksa eğer, fren (3)
• • Als alleen gereden moet worden, dan cie de comando a duas mâos do lado gevşetildikten sonra sol çift el kumanda
moet na het lossen van de rem (3) de esquerdo (4) tem de ser accionada e o yüzeyine (4) basılmalı ve sağ kumanda kolu
linkerzone van de tweehandenbediening manfpulo de manobra do lado direito (5) (5) istenilen pozisyona çevrilmeli.
(4) aangeraakt worden en de rechtse movido para a direcçâo pretendida, depois • Ana strokla çapraz sürüş: Sol kumanda kolu-
hendel (5) in de gewenste richting de ter soltado o travâo (3). na (6) ek olarak basınız.
gedraaid worden. • Marcha na diagonal com Elevaçâo princi- • Ek strokla çapraz sürüş: Ilgili üst veya alt
• Diagonaal rijden met hoofdheffing: ook pal: accione também o manfpulo de önseçim tuşuna (7) basınız.
de bedieningshendel links (2) bedienen. manobra do lado esquerdo (6). • Ana strok ve ek strok indir ile çapraz sürüş,
• Diagonaal rijden met extra heffing: daar- • Marcha na diagonal com Elevaçâo adicio- ilgili üst veya alt ön seçim tuşuna (8) ek ola-
bij ook de overeenkomstige voorkeuze- nal: prima também a respectiva tecla de rak basınız.
toets (7) naar boven of naar onder druk- pré-selecçâo (7) em cima ou em baixo.
ken. • Marcha na diagonal com Baixar elevaçâo
• Diagonaal rijden met hoofdheffing en principal e elevaçâo adicional: prima tam-
extra heffing laten zakken: daarbij ook bém a respectiva tecla de pré-selecçâo (8)
de overeenkomstige keuzetoets (8) naar em cima ou em baixo
boven of naar onder drukken.
Sürüµ h∂z∂n∂n uyumu
Snelheidsaanpassing van het Adaptação à velocidade de
voertuig marcha
Raf geçitlerinin içinde bu araçlar en fazla
In de stellinggangen kunnen deze trucks Dentro dos corredores, estes vefculos 12km/saat hızında gidebilir.
maximaal 12 km/h rijden.. podem circular até 12km/h. Otomatik hiz uyumu sayesinde azami mümkün
Met de optimale snelheidsaanpassing Através do sistema de adaptaçâo olan sürüş hizi duruma uygun şekilde 2,5 ve
wordt de maximaal mogelijke rijsnelheid in automática da velocidade é regulada a 12 km/h ’a ayarlanacaktir. Emniyetsiz bir
functie van de situatie ingesteld op een velocidade de marcha máxima possfvel durum ortaya çikarsa (Örn. hata) sürüş hizi 1
snelheid tussen 2,5 en para cada situaçâo, podendo variar entre km/h ile sinirlanir veya sürüş tamamen devre-
maximaal12km/uur. Als er een onveilige 2,5 e 12 km/h. Se ocorrer uma situaçâo den çikarilir.
situatie optreedt (bijv. een fout), dan wordt insegura (p. ex. falha), a velocidade de ,Ayarlanmış olan hız azaltması işletme durumu
de rijsnelheid begrensd of wordt het rijden marcha é limitada a 1 km/h ou a mobilida- göstergesinde görüntülenir.
helemaal uitgeschakeld. de é completamente anulada.
De betreffende ingestelde snelheidsreduc- . A reduçâo de velocidade efectiva em cada
tie wordt weergeven op het bedrijfsstatus- caso aparece indicada no mostrador de
display. modalidades de operaçâo.
K 65