Sonderaus- Specialudstyr
stattungen
PIN-Code PIN kode
Durch ca. 2s andauerndes Drücken des Ved ca. 2 sekunders vedvarende tryk på
Tasters (1) wird die Bedienpultsteuerung knappen (1), slås styringen til betje-
eingeschaltet. Im Display erscheint das ningspulten til. På displayet fremkommer
Symbol (2) und fordert auf zur Eingabe symbolet (2) og anmoder om indtastning
des in die Steuerung programmierten 5- af den 5-cifrede PIN-kode, som er pro-
stellige PIN-Code über die Tastatur. grammeret i styringen. Ved korrekt indtast-
Stimmt die Eingabe, wird die Fahrzeug- ning sluttes køretøjsstyringen til, og
steuerung eingeschaltet und das Fahr- køretøjet er driftsklart. Er koden forkert,
zeug ist betriebsbereit. Stimmt der Code foretages ny indtastning.
nicht, muss erneut eingegeben werden.
Fastlæggelse af PIN-kode
Festlegung des PIN-Code Ændring af PIN-kode
Änderung des PIN-Code 1 PIN-koden kan ændres, så hvert køretøj
Der PIN-Code kann geändert werden, so har sin egen adgangskode. En autoriseret
dass jedes Fahrzeug einen individuellen person kan vælge den ønskede PIN-kode
Zugangscode hat. Dazu kann eine autori- fra en kodeliste, som ligger lagret i styrin-
sierte Person aus einer in der Steuerung gen. Indkodningsproceduren er særskilt
hinterlegten Codeliste den gewünschten beskrevet.
PIN-Code auswählen. Dieser Codierungs-
vorgang ist eine separaten Beschreibung
zu entnehmen.
Forkert indtastning af PIN-kode
Falsche Eingabe des PIN-Code Hvis der indtastes en forkert PIN-kode,
Wird nicht der richtige PIN-Code eingege- lyder summeren i betjeningspulten. Ind-
ben, ertönt der Summer im Bedienpult. 2 tastes en forkert kode tre gange efter hin-
anden, lyder en hyletone.
Wird drei Mal nacheiander ein falscher
Code eingegeben, ertönt die Hupe.
Fleetmanager ”light”
Fleetmanager „light“ Denne ekstrafunktion gør det muligt at
slutte køretøjet til med et særlig Fleetma-
Diese Sonderausstattung ermöglicht das nager-magnetkort, som udelukkende er
Einschalten des Fahrzeugs nur mit der für programmeret til det pågældende køretøj.
dieses Fahrzeug vorgesehenen und pro-
grammierten Fleetmanager-Magnetkarte. • Put magnetkortet helt ind i kortskakten
(3).
• Die richtige Magnetkarte ganz in den • Hold indkoblingsknappen (4) trykket ind i
Kartenschacht einschieben (3). ca. 2 sek. Køretøjsstyringen tilsluttes.
• Einschaltknopf (4) ca. 2s gedrückt hal-
ten. Die Fahrzeugsteuerung schaltet
sich jetzt ein. Bemærk
Magnetkortet må ikke trækkes ud under
Hinweis kørsel, eller mens anden funktion er aktiv.
Magnetkarte nicht während der Fahrt oder
einer anderen Funktion herausziehen. 3 4
Automatisk gaffelcyklus
Automatiserer delvist oplagrings- og ned-
Automatischer Gabelzyklus hentningsproceduren.
Diese Sonderausstattung automatisiert
den Ein- bzw. Auslagervorgang teilweise. Vigtigt
Det er en forudsætning, at den
Achtung tomme/fyldte gaffel i forvejen står i den rig-
Vorbedingung ist, dass die leere Gabel, 5 tige højde, så der ikke sker kollision, når
bzw. die belegte Gabel bereits auf der kor- gaflen efterfølgende trækkes ind.
rekten Höhe steht, damit beim nachfolgen- Operatøren skal bare vælge gaflens
den Ausschub der Gabel keine Kollossion bevægelsesretning og trykker enten før
entsteht. eller bagefter på den pågældende knap på
Der Bediener wählt lediglich die Schubbe- betjeningspulten. Der findes en knap for
wegung in die gewünschte Richtung an oplagring (5, fyldt gaffel) og en for ned-
und drückt entweder vorher oder danach 6 hentning (6, tom gaffel).
auf die entsprechende Taste auf dem
Bedienpult. Es gibt je eine Taste für einen
Einlagervorgang (5, belegte Gabel) bzw.
einen Auslagervorgang (6, leere Gabel).
102 K